Lisa, contemplando as estrelas
poema de Mathias Claudius traduzido e recriado por Ruth Salles desenho de lousa da professora Verônica Calandra Martins . Muito…
poema de Mathias Claudius traduzido e recriado por Ruth Salles desenho de lousa da professora Verônica Calandra Martins . Muito…
poema de Jakob Streit traduzido e recriado por Ruth Salles desenho de lousa da professora Beatriz Retz . Que a…
poema de Christina G. Rossetti traduzido e recriado por Ruth Salles desenho de aluna do 5° ano do Colégio Waldorf…
publicado na revista Bem-te-vi em 1931 Os grandes dizem que são teias de aranhas no chão; mas sabemos bem nós…
poema de H. Seidel traduzido e recriado por Ruth Salles Desenho de lousa da professora Verônica Calandra Martins . Que…
poema de Wolfgang Ghoethe desenho de aluno a Escola Waldorf Rudolf Steiner – SP Andei pelo bosquesassim por andar,nem…
poema de Robert Reinick traduzido e recriado por Ruth Salles Bem no meio da aldeia, a igrejinha no monte faz…
poema de Friedrich Güll traduzido e recriado por Ruth Salles “O bode bale! O bode berra! Seu manto esfiapado quem…
poema de Hedwig Diestel traduzido e recriado por Ruth Salles Sou o mestre-sapateiro. O meu nome é Couro-Fino. Faço sapato…
de Elisabeth Klein poemas do livro “A Mãe-Terra, o Grão e o Pão” traduzidos e recriados por Ruth Salles Desenho…
poema de Christian Morgenstern traduzido e recriado por Ruth Salles É meia-noite exata. Dois lobos vêm da mata. Da mata…
poema de Robert Louis Stevenson traduzido e recriado por Ruth Salles Eu vejo minha sombra sempre, sempre junto a mim. Não sei para que serve, nem por que me segue assim. Parece bem comigo pelo jeito que ela tem. Se subo em minha cama, ela sobe atrás também. Eu acho muita graça na maneira como…