Pieza de marioneta
de Ruth Salles, basada en un cuento de Luiza Lameirão
PERSONAJES: gato, perro, gallo, gallina, pollito, periquito maracaná, sol,
João y Ana, José y Doña María, Ángel.
1er escenario: todo seco: cereza sin cereza, mango sin mango, morera sin mora, hojas secas.
El periquito maracana, el perro, el gato, el gallo, la gallina y el pollito cantan y bailan o saltan
PARAQUIET-MARACANA:
“El suelo se ha secado. ¿Que pasó?
¿Por qué nunca más volvió a llover?
PERRO:
Estoy flaco para arrepentirme.
Solo bebí una gota de agua”.
GATO:
“Y no sé dónde terminó
la leche que suele dar la vaca.”
GALLO, POLLO, POLLO:
“¡Piu-piu-piu-piu! ¡Co-co-ro-co!
¡Todos flacos hasta la lástima!
SOL (apareciendo):
– Soy el rey sol.
¡Silencio, cabrón!
quiero toda la clase
bien portado!
PERRO:
- ¡Majestad Sol!
las nubes de lluvia
fuimos a dar un paseo.
ellos resolvieron
¿nunca vuelvas?
TODAS LAS MASCOTAS (cantar o hablar en voz alta):
“¡Cocorocó! ¡PIU Piu!
¡Lluvia, lluvia, cae aquí!
¡Miau miau! ¡Ay, ay!
¡Piriquirí! ¡Piriquirí!”
SOL:
- Silencio, cabrón.
La naturaleza está durmiendo.
PARAQUIET-MARACANA:
- ¿Por qué? ¿Ella está cansada?
Pero todavía es de mañana.
SOL:
- No es eso, maracaná.
La naturaleza necesita estar preparada
para enviar una lluvia.
PERRO:
– Whoa, whoa… Esta gota de agua no sació mi sed.
GATO:
– Miau, miau… ¿Se secó siquiera la leche dentro de la vaca?
TODOS (decepcionados):
– Ohhhh… Estamos demasiado flacos… (se callan o se acuestan)
ANA (entra con Juan):
– ¿A dónde fueron las moras?
¿Y las pitangas? ¿Y las mangas?
JUAN:
– Ana, Ana, todo está seco.
Pero con tantos meses sin lluvia,
¿Qué querías?
A-N-A:
- Juan, mira eso.
incluso las mascotas
son flacos
lastimar.
JUAN:
– ¿Recuerdas la oración que enseñaba la abuela?
“Las rosas en el valle para florecer las veremos,
y al Niño Jesús con nosotros tendremos!”
A-N-A:
- ¡Es cierto! La Navidad está cerca.
JUAN:
– ¡Y tal vez trae la lluvia!
A-N-A:
– Extraño el maíz en la milpa…
Mamá y papá golpeando el suelo con la azada...
(Detrás, el sonido de una azada golpeando el suelo.)
TODOS (hablan a ritmo, los animales también, de pie):
– Replantación de plantas,
brote verde,
vinculación de maíz,
rosas florecientes,
tanta manacá perfumando,
tantos plátanos maduros,
en el jardín de Seu José
y Doña Mariazinha.
JOÃO y ANA:
- ¡Vamos allá! ¡Vamos allá! ¡Está en alguna parte!
(Cambio de escenario. Sale la estación seca, y entra la tierra de cultivo, con rosales en flor, milpas colgando, etc.)
DOÑA MARIAZINHA (viendo entrar a João y Ana):
- ¡Hola! Soy la señorita Mariazinha.
A-N-A:
- Lo siento si estorbamos.
SEÑORITA MARIAZINHA:
– ¿Quieres algo, pequeña?
A-N-A:
– Quería una muñeca de paja.
DONA MARIAZINHA (se va y regresa con el muñeco de paja a Ana):
- Es para ti, Ana. Lo hice con hojas de maíz.
A-N-A:
- ¡Muchas gracias!
Seu JOSÉ (aparece con un carro de madera):
– Yo soy tu José, el carpintero,
e hice este pequeño carrito de madera.
Es para ti, Juan.
JUAN:
- ¡Muchas gracias!
DOÑA MARIA:
– Nuestra casita es pobre y áspera,
pero tenemos pan de maíz y donas. (darles)
(muestra un pequeño bebé que lleva en su regazo):
- ¿Has visto a nuestro pequeño?
JOÃO y ANA:
– ¡Ay, qué hermoso bebé!
ÁNGEL (aparece):
– En la sonrisa de José y en los gestos de María,
vemos amor, vemos alegría,
y vemos que esta casa
vivir en todas partes
donde el corazón confía en la tierra
y recibe la luz del cielo.
(La escena del pesebre con José, María, el Niño Jesús y el ángel está en un rincón. La escena vuelve al principio.)
NIÑOS y ANIMALES (hablando o cantando, aplaudiendo):
“Mira la nube, mira la nube,
que pesado es
Después de todo, es Navidad.
¡Lloverá, lloverá!
Y la semilla allí en la tierra
pronto, pronto brotará!
Después de todo, es Navidad.
Lloverá, lloverá.
A Jesús damos gracias
verduras y amor.
Mucho viene de la lluvia
y el sol con su calor!”
FINAL