Mi sombra

poema de Robert Louis Stevenson traducido y recreado por Ruth Salles Veo mi sombra siempre, siempre conmigo. No sé para qué es, ni por qué me sigues así. Me parece bien como lo tiene. Si me subo a mi cama, ella también se sube a la parte de atrás. me parece muy divertida la forma...

dedal

poema de Conrad Ferdinand Meyer traduzido e recriado por Ruth Salles Quem souber me diga, onde Dedalzinho mora? Lá no vale, longe, longe, onde um rio aflora. Desde que era criancinha, já trazia a corcundinha. A seu passo balançado nada se assemelha, e seu queixo, ao estar sentado, bate nos joelhos.

el rey rana

conto dos irmãos Grimm tradução de Alda Volkmannrevisão de Ruth Salles desenho da professora Verônica Calandra Martins   Antigamente, quando os desejos ainda eram realizados, vivia um rei cujas filhas eram todas lindas. A mais moça, porém, era tão linda, que o próprio sol, que já vira tantas coisas, se maravilhava sempre que seus raios…