el trineo en la noche

 

Impressão ou PDF

 

poema de Christian Morgenstern

traducido y recreado por Ruth Salles

Es exactamente medianoche.
Dos lobos vienen del bosque.

Del bosque vienen los lobos.
Consigue un trineo también.

Dos lobos uno al lado del otro,
todo el cabello!

El conductor tiembla,
¡y el látigo cruje!

“¡Dos lobos, conductor!
¡Ve más rápido, por favor!”

Y el chofer, atento,
las riendas sueltas al viento.

Suenan las campanas.
Los caballos casi vuelan.

"¡Dos lobos, oh, ayuda!"
Y el trenecito sube la colina.

Y bajar al otro lado,
tiro de diapositiva,

y pasa sobre el lago
afortunadamente congelado.

¡El hielo se está rompiendo!
Me alegro de que llegue el margen...

y la casa, ¡después de todo! –
del guardabosques,

quien hace el saludo
para balancear tu linterna.

¡Oh, cuánta, cuánta paz!
Los lobos se quedan atrás.

El cielo, todo estrellado,
resplandor de luna.

 

 

****

 

 

Compartir esta publicacion
Facebook
gorjeo
telegrama
Whatsapp

SUSCRÍBETE a nuestro Portal con solo R$ 8.00 por mes

y ayudar a sembrar la Pedagogía Waldorf en Brasil. Firma aqui.

Destacar
Artículos Relacionados
Literatura disponível

El contenido de este sitio web se puede utilizar para fines no comerciales, dando el debido crédito a los autores y al sitio web, y se puede compartir sin cambios, de acuerdo con la licencia.
comunes creativos 4.0