the sleigh in the night

 

Impressão ou PDF

 

poem by Christian Morgenstern

translated and recreated by Ruth Salles

It's exactly midnight.
Two wolves come from the woods.

From the woods the wolves come.
Get a sled too.

Two wolves side by side,
all over hair!

The driver shakes,
and the whip cracks!

“Two wolves, driver!
Go faster, please!”

And the driver, attentive,
the reins loose in the wind.

The bells ring.
Horses almost fly.

“Two wolves, oh, help!”
And the little train goes up the hill.

And get down on the other side,
slide shot,

and passes over the lake
luckily frozen.

The ice is breaking!
Glad the margin is coming...

and the house – after all! –
of the ranger,

who makes the greeting
to swing your lantern.

Oh, how much, how much peace!
The wolves stay behind.

The sky, all starry,
moonlit glow.

 

 

****

 

 

share this post
Facebook
twitter
telegram
Whatsapp

SUBSCRIBE to our Portal with only R$ 8.00 per month

and help to sow the Waldorf Pedagogy in Brazil. Sign here.

highlights
Related Posts
Literatura disponível

The content of this website may be used for non-commercial purposes, giving due credit to the authors and the website, and may be shared without changes, in accordance with the license.
Creative Commons 4.0