Impressão ou PDF

 

obra de Henrik Ibsen

Pequeño arreglo de Ruth Salles
sobre la adaptación del original realizada para el Colégio Micael,
por:
Ana Cándida M. Zaeslin,
Roberto Mello da Costa Pinto,
lechuga marilda,
Riva Liberman,
Sueli Passerini.

NOTA SOBRE HENRIK IBSEN Y PEER GYNT

Henrik Ibsen, poeta y dramaturgo noruego, nació en Skien en 1828 y murió en Christiania (hoy Oslo) en 1906. Fue autor de notables dramas como Casa de muñecas, Brand y otros. Su poema dramático Peer Gynt, aunque originalmente escrito solo para ser leído, se convirtió en un éxito teatral tanto en Noruega como en el extranjero después de la inclusión de música de Eduard Grieg en la obra.

Peer Gynt trata sobre el camino del ser humano desde la juventud hasta la vejez y la lucha del alma entre los impulsos instintivos y la autoconciencia. Este drama demuestra que incluso un pecador, a través de un arrepentimiento sincero, puede lograr el perdón de Dios. Peer intenta encontrarse a sí mismo y sus conflictos internos lo llevan a aventuras fantásticas. Dos mujeres lo aman y lo apoyan: su madre Aase -para quien siempre es un niño- y Solveig, que se va a vivir con Peer, que ha sido desterrado de la sociedad. Peer se escapa y, después de una larga vida de experiencias instintivas, finalmente logra la autoconciencia y regresa a Solveig, quien es fiel a su espera porque lo comprende profundamente y ve su bondad innata. Así, las oraciones de Solveig lo liberan de sus pecados y renace espiritualmente. La Mujer de Verde, los Trolls y Anitra representan instintos y deseos. La autorreflexión de Peer mientras pela la cebolla y el estallido de desesperación justo antes de conocer a Solveig se consideran los puntos culminantes de la poesía del drama.


En la adaptación realizada por profesores del Colégio Micael, se hacen varias observaciones:

1. Al final de la obra, el texto difiere significativamente del original de Ibsen, ya que se tuvo en cuenta la edad de los alumnos;
2. Como la obra original era muy larga (5 o 6 horas de duración), se suprimieron algunas escenas y se combinaron tres personajes (Desconhecido, Figura y Fundidor) en uno solo (Desconhecido);
3. En las traducciones del noruego al portugués, español y francés, se muestran erróneamente gnomos y duendes. De hecho, son Trolls, seres que solo existen en la mitología nórdica. El reino de los trolls se sitúa en el reino de los deseos, instintos, codicias, pasiones e impulsos humanos, en el reino de la ausencia del Yo, de la moral y de cualquier responsabilidad o censura. El troll es feo, pero puede verse bonito si te conviene.

También en vista de la edad de los estudiantes, todavía hice algunas escenas más ligeras, pero mantuve la ayuda que Peer le dio a su madre en el momento de la muerte, guiándome por el original francés.

Preferí mantener la división de la obra en 5 actos, como en el original. Las canciones fueron escogidas de los temas de las dos suites Peer Gynt de Eduard Grieg, al igual que se hizo para el Colégio Micael.

ruth salles

 

CARACTERES
(el asterisco indica los personajes principales)

*AASE (pronunciado Osse)
*PEER (pronunciado Per)
PRIMERA VIEJA
SEGUNDO ANTIGUO
*ASLAK, el herrero
VIOLINISTA
MAESTRO COCINERO
INVITADOS A LA BODA
INVITADOS A LA BODA
*MATZ MOEN (pronunciado Matz Muen)
PADRE DE MATZ
MADRE MATZ
* SOLVEIG (pronunciado Sulvaig)
MADRE DE SOLVEIG
EL PADRE DE SOLVEIG
HELGA
*INGRID
EL PADRE DE INGRID
*MUJER DE VERDE
TROLLS
UNA BRUJA TROLL
OTRA BRUJA TROLL
*EL REY DE LA MONTAÑA (también llamado “El Viejo de Dovre”)
TROLL-MOR
*ANITRA
LAS CHICAS DE ANITRA
*DESCONOCIDO
ovillos
Hojas secas
gotas de rocío
pedazos de paja
ALMA DE AASE EN EL CASTILLO
PERSONAJES DE CUENTOS DE HADAS (hadas, reyes, princesas, brujas, etc.)

 

 

PRIMER ACTO

Escena 1

Lugar arbolado cerca de la casa de Aase. Abajo, un río. Al otro lado, un molino. Día de verano. Música "El Amanecer".
Aase, compañero; Primero Viejo, Segundo Viejo.

AASE: – Par. ¡usted está mintiendo!

PEER (deteniéndose): No, señora. Todo es verdad, clap-clap por clap-clap.

AASE (parado frente a él): – Muchacho, ¿no te da vergüenza mentirle a tu mamá? ¡Era justo lo que necesitaba! Sales de casa durante meses para cazar renos en las montañas, sin preocuparte en absoluto por la cosecha. Entonces, con la mayor calma, regresas sin tu rifle, sin tu caza, con tu abrigo de piel todo desgarrado, ¿y todavía quieres que crea tus mentiras de cazador?

PEER: Bueno, yo estaba caminando contra el viento, un viento muy fuerte: ch, ch, guau, ¡guau! Entonces, detrás de un tronco caído, apareció el reno, que buscaba plantas bajo la nieve.

AASE (hace creer): – Ah, ya sé. ¿Y después?

PEER: – Entonces contuve la respiración y lentamente me arrastré hacia ella y, escondiéndome entre las rocas, observé. Mamá, nunca has visto un reno así, tan gordo, con el pelaje brillante, ¡hermoso!

AASE: – ¡No lo he visto, ni en mis sueños!

PEER: Bueno, ¡bum! Lo hice, ¿verdad? El reno cayó herido al suelo. Más que rápido, salto encima de ella, agarro su oreja izquierda y estoy a punto de clavarle el cuchillo en la espalda, cuando, de repente, el bandido da un rugido aterrador, se levanta, echa la cabeza hacia atrás varias veces. .. empujándome, hasta que el cuchillo se me cayó de la mano. ¡Y me lleva a la cima de la montaña!

AASE (involuntariamente): – ¡Santísimo Jesús!

PEER: ¿Conoces esa cresta que debe tener media milla de largo, llena de bordes afilados como una guadaña? ¡A cada lado tiene un abismo oscuro y siniestro de más de 300 metros de profundidad! ¡Porque los renos descendieron disparados desde la cima, y ella y yo volamos por los aires!

AASE (asustada): – ¡Bendito Jesús, ten piedad!

PEER: – ¡Estábamos cayendo, cayendo, rápido como un rayo! En el fondo pude ver un punto brillante. ¡Madre, era nuestra propia imagen reflejada en el lago tranquilo y subiendo a la superficie del agua con la misma velocidad vertiginosa con que descendíamos!

AASE: – ¡PARA! ¡Por el amor de Dios, acaba con esto!

PEER: ¡Cuerno contra cuerno, los dos renos chocaron al fin! ¡El del aire y el del lago! Fuimos nadando, nadando, los renos de enfrente remolcándome, hasta llegar a la orilla norte. Así que bajé, ¿verdad? Y vine caminando de regreso aquí.

AASE: – Y el reno, ¿qué pasó?

PEER: ¡Oh, bueno, creo que ha estado funcionando hasta ahora! (chasquea los dedos y hace piruetas) ¡Quien pueda atraparla es un tipo muy inteligente!

AASE: ¿Y no te rompiste el cuello, hijo mío? ¿Las piernas no? ¿O tal vez la columna vertebral? ¡Ay, un millón de gracias a Dios, que me devolvió sano y salvo a mi Peer, a pesar de los pantalones rotos! (de repente se levanta, mira a Peer, sin palabras, hasta que grita): – ¡Ay, mentiroso! ¡Eso no te pasó a ti, le pasó al hijo del panadero!

PEER: Nos pasó a los dos. ¿Por qué una historia no puede ocurrir dos veces?

AASE: -Sí, sí, decoras tanto el segundo piso, que ni siquiera reconoces el primero. (llora) ¡Ay, Peer, Peer, estás perdido con tantas mentiras, no hay nadie en el mundo que pueda salvar a mi hijo!

PEER: Está bien, mamá, eres una santa y tienes toda la razón. Vamos, no te enfades. ¡Felicidad! ¡Felicidad!

AASE: – ¡Cállate! ¿Qué alegría puedo tener con un hijo como tú? ¡Mira nuestra casa, la cerca, la puerta caída, los campos baldíos!

PEER: Déjalo en paz, madre. ¡La suerte cambia cuando menos te lo esperas!

AASE: – ¿Suerte? Hace mucho que no viene (se limpia los ojos). Debes apoyar a tu madre anciana, cuidar lo que nos queda (empieza a llorar de nuevo) ¡Cero queda! En casa no haces nada. Fuera de la casa, alejas a las chicas y peleas con los peores elementos de la ciudad. Hasta el día de hoy el herrero ASLAK quiere vengarse de la golpiza que le diste. Por eso, soy el hazmerreír.

PEER: ¡Qué qué, mami querida, confía en mí! Un día, todos en el pueblo se inclinarán ante ti. ¡Espera hasta que realice una formidable y grandiosa hazaña!

AASE (irónico): – ¿Tú? Si tan solo te arreglaras los pantalones...

PEER (enojado): ¡Bueno, voy a ser rey, emperador! ¡Verás!

AASE: Oh, Dios mío, el pobre hombre perdió el poco sentido que tenía… Y podrías ser cualquiera, y serías muy rico si te hubieras ganado a esa chica de Haegstad, Ingrid. ¡Estaba enamorada de ti!

PEER (brillantemente): ¡Bien entonces, apresurémonos a Haegstad!

AASE: – No sirve de nada. Es demasiado tarde. Mientras cabalgabas por el aire con los renos, Matz Moen se ganó a tu hermosa Ingrid.

PARES: – ¿Quién? ¿Ese espantapájaros que asustó a las chicas? ¿El Matz Moen?

AASE: – El mismo. Y la boda será mañana.

PARES: - Genial. Llego allí más tarde esta tarde.

AASE: – ¿Quiere empeorar las cosas? Todos se reirán de nosotros. (la levanta en sus brazos) ¡Suéltame! ¡Suéltame!

PEER: ¡Crucemos el río! ¡Cálmate! (camina hacia el río)

AASE: - ¡Ayuda! ¡Par! ¡vamos a ahogarnos!

PEER: No sería una muerte digna de nosotros. Nací para destinos superiores.

AASE: – ¡Suéltame!

PEER (cruzando el río): – Cállate. ¡Yo soy el reno, tú eres el Par!

AASE: – Ya ni sé quién soy…

PEER (baja a la madre, sin soltarle la mano): – Vamos, dale un beso al reno por cruzar el río.

AASE (se tira de los cabellos): – ¡Ahí está el pago! ¡Y ahora suéltame!

PARES: - ¡Ay! ¡Esa moneda no vale la pena! Y me acompañas a la casa de la novia. Tu eres inteligente. Haz que su padre regrese. Dile que Matz Moen es un dolor en el trasero.

AASE: -¡No!

PEER: ¡Y dile que Peer Gynt es un chico formidable!

AASE: ¡Ah, sin duda! ¡Voy a decir! ¡Y no me callaré hasta que el viejo te suelte los perros!

PEER: – Hmm… pensándolo bien, prefiero ir solo. (levanta a la madre por la escalera hasta el techo del molino, luego baja y quita la escalera)

AASE: – ¡Sácame de aquí!

PEER: Quédate quieta, mamá querida, para que no te resbales.

AASE: – ¡Sácame de aquí!

PEER: Vuelvo enseguida, ¿de acuerdo? ¡Cuidado, no te muevas demasiado!

AASE: – ¡PARA! ¡Por el amor de Dios, Peer! ¿Y no se ha ido realmente? ¡Muuuuuuuuuy! ¡Oh, me siento mal, oh Dios mío!

(Dos ancianas, cada una con una bolsa a la espalda, vienen por el otro lado y pasan el molino.)

1ª ANCIANA: – ¡Jesús! ¿Quién está gritando así?

AASE: - ¡Soy yo!

2ª VIEJA: – ¡Aase! ¿Qué haces ahí arriba en el techo?

AASE: – ¡Era el maldito Peer! ¡Ay, no puedo más! ¡Date prisa, la escalera!

1ª ANCIANA (bajando la escalera): – ¿Eso era arte de su hijo?

AASE (baja): - Y tengo que correr detrás de él. Fue a Haegstad.

2ª VIEJA: – En ese caso, ya está reivindicado. Allí se encontrará cara a cara con el herrero Aslak.

AASE: – ¡Dios misericordioso! ¡El herrero Aslak acabará con mi pobre muchacho!

1ª VIEJA: – ¡Ay, seguro!

AASE: - ¡Ay! (se desmaya)

 

 

escena 2

Es medio día. Arbustos, con un seto en el medio. A lo lejos, la granja Haegstad.
Par; dos invitados y dos invitadas, Aslak; un coro de voces.

PEER: Ahí está Haegstad. Ya estoy llegando. (Pasa el seto, pero se detiene.) No. El camino está lleno de invitados. Hmm, tal vez sea mejor que regrese. Están ahí, riéndose de mí, y estoy harto de eso. (Ve a un par de invitados que se dirigen a Haegstad y se esconden entre los arbustos)

INVITADO: – ¡La madre es toda una chismosa!

INVITADO: – Y el hijo es un don nadie.

(Peer Gynt sale de los arbustos después de que pasan y se acuesta en el suelo).

PEER: ¿Era yo de quien estaban hablando? ¿Y qué? ¡Qué nube más divertida! Parece un caballo con un jinete encima. Y detrás viene una mujer (risitas). Es mamá regañando, "¡Peer, detente ahí, Peer!" (Poco a poco se va quedando dormido)

CORO:
– ¿Quién cabalga por ahí bajo el sol del mediodía?
Es Peer Gynt, por toda su valentía.
Lleva una espada dorada atada a su cintura.
¡Ah, cómo brilla la plata de su armadura!
Con su larga bata de seda va
por valles y cerros, extensos prados.
Su mirada se dirige a la inmensa multitud.
Le llueven mil monedas de oro.
No hay más mendigos, porque el tesoro es grande.
El emperador Peer Gynt va con mil escuderos.
A la corte de Inglaterra, llega primero...

ASLAK (camina hacia Haegstad con dos invitados): – ¡Guau! ¡Es Peer Gynt!

PEER (se levanta un poco): – ¿Qué? ¿El emperador?…

ASLAK (apoyado en el seto): – ¡Vamos, levántate de ahí, bribón!

PEER (para sí mismo): ¡Qué demonios! ¡El herrero! (a Aslak): – ¿Qué pasa, Aslak?

ASLAK: ¡Te has ido, muchacho! ¿De casualidad visitaste al Rey de la Montaña?

PEER (se quita la ropa y se pone de pie): “Maestro Aslak, he hecho cosas asombrosas, pero no es asunto de nadie.

ASLAK (guiña un ojo a los amigos): – ¡Vas a ir a Haegstad, por supuesto!

PEER: No, no lo haré.

ASLAK: – Decían que le gustabas a la novia… (Aslak y sus acompañantes se alejan riendo y susurrando)

PEER (los sigue con la mirada y se encoge de hombros): - Ella puede casarse con quien quiera. Apenas estoy llamando. Mi madre me espera. Tengo que ir. (escucha el sonido de un violín proveniente de la fiesta) ¡Vamos, tengo que ir a esta fiesta! (salta el seto y corre hacia él)

 

escena 3

Es tarde en Haegstad. Al fondo, la finca.
Invitados (niños y niñas); maestro cocinero; violinista; Aslak, compañero; Solveig, su hermana pequeña Helga, sus padres; Matz Moen, sus padres; Ingrid y su padre; aaah

(Un baile animado en el césped. Jugando sentado o de pie sobre una mesa, el violinista. El chef circula por el lugar; los padres del novio están sentados; el novio Matz Moen recibe saludos; Aslak llega con amigos y lo saluda. Matz está impaciente con el retraso de la novia y su padre. Cuando termina el baile, la novia y su padre entran. El padre de Ingrid pone su mano sobre la mano de Matz. La música para los novios comienza, pero Ingrid deja a Matz en medio de el baile y sale corriendo. Matz se sorprende y no entiende. Todos están sorprendidos y susurrando. Matz se va.)

NIÑA 1: Ingrid debe estar llorando un poco. esto es natural

NIÑO 1: – ¡Oye! Ahora divirtámonos. ¡Viene Peer Gynt!

ASLAK: – ¿Quién te invitó?

COCINERO: – ¡Nadie!

ASLAK (a las chicas): – Si os habla, no le hagáis caso.

PEER (se dirige a las chicas): – ¿Quién es la más bonita de todas?

NIÑA 1: - No lo soy.

NIÑA 2: – Yo tampoco.

NIÑA 3: – Yo tampoco.

PEER (a la niña 4): – ¿Y tú? ¿Vamos a bailar?

NIÑA 4: – Estoy saliendo.

PEER: ¿Pero a la hora de la fiesta?

ASLAK: – Peer, ¿qué tal bailar conmigo? (Risas de los amigos de Aslak)

(En este momento entran Solveig, Helga y sus padres. Silencio general. Peer ve a Solveig y está encantado. La escena se congela. Solo Peer se mueve y habla. El tema de Solveig se escucha a lo lejos.)

PEER: Es hermoso como la luz. Baja los ojos al delantal. ¡Con una mano sostiene la falda de su madre y con la otra un misal envuelto en un pañuelo! Tengo que echar un vistazo más de cerca a la cara de esta chica...

(La escena se descongela. El padre de Solveig saluda a la gente.)

NIÑO 1: – ¡Mira eso! Son los forasteros.

NIÑO 2: ¿Los que viven en Hedal?

NIÑO 1: – Ellos mismos.

PEER (al padre de Solveig): – ¿Puedo hablar con su hija?

PADRE DE SOLVEIG: – Sí, con mucho gusto.

SOLVEIG (a Peer): – Me pediste hablar, pero mi madre no quiere.

PEER (con una copa de vino en la mano, hace la mímica): – “Mi madre no quiere”. ¿Naciste ayer?

SOLVEIG: – Te estás burlando de mí.

PEER (otra vez respetuosamente): – Es verdad. Eres casi un niño. ¿Como tu te llamas?

SOLVEIG: – Mi nombre es Solveig, ¿y tú?

PARES: – Peer Gynt. (crudamente, deja el vaso y tira de Solveig): – ¿Bailamos?

SOLVEIG (se libera): – No quiero. Eres muy grosero.

PEER: ¿Me tienes miedo? (amenazante) ¡Mira, yo sé convertirme en fantasma! ¡A medianoche me convierto en un fantasma! (otra vez suplicante) ¡Ven a bailar conmigo, Solveig!

SOLVEIG: No, estás siendo malo. (se retira)

MATZ (entra y habla con su padre): – ¡Papá, Ingrid no quiere ni hablar conmigo! ¡Se encerró en la habitación!

MADRE DE MATZ: – Espera un momento, hijo mío. Todo va a funcionar.

MATZ (a Peer): – Peer, ¿es verdad que puedes andar por los aires?

PEER: Sí, lo es, Matz. Soy un hombre sin miedo.

MATZ: ¿Puede hacer arreglos para que entre en la habitación de mi prometida?

PEER: ¡Yo no! Usted para administrarse a sí mismo.

MATZ: – Si me ayudas, te regalo una vaca.

PEER: ¿Una vaca? Bueno, creo que puedo ayudar.

(Peer y Matz se van. En el grupo de chicos, con Aslak a la cabeza, comienza una atmósfera de confusión.)

ASLAK: – Esto tiene que parar. ¡O Peer Gynt o yo! ¡Uno de los dos acabará en el suelo!

NIÑO 1: ¡Así es!

NIÑO 2: ¡Que se enfrenten! ¡Queremos ver!

MAESTRO-CUCA: - ¡Cálmate! ¡Tranquilo! ¡Aquí no hay peleas!

PADRE DE SOLVEIG: - ¡Tranquilo, Aslak!

HELGA: Mamá, va a haber una pelea, ¿no?

NIÑO 3: ¡Vamos a echar a Peer Gynt!

NIÑO 4: Qué pena, porque tus mentiras nos hacen reír...

AASE (entra con un palo en la mano): – ¿Está mi hijo aquí? ¡Le daré una paliza, ya verá!

MATZ (viene corriendo): – ¡Papá! ¡Mamá!

PADRE DE MATZ: - ¿Qué pasó? ¿Que esta pasando?

MATZ: – ¡Era Peer Gynt!

AASE (gritos): – ¿Alguien lo mató?

MATZ: -¡No! ¡Mira allí! ¡Escápate con Ingrid, con mi prometida!

TODOS: – ¡¿Peer y la novia?!

ASLAK: – ¡Mira cómo sube al acantilado! ¡Parece una cabra montés!

MATZ: – ¡Y lleva a Ingrid en brazos como si fuera una ovejita!

AASE (enojada): – ¡Ojalá se caiga de arriba! (con angustia) ¡Cuidado, hijo mío, no te resbales!

PADRE DE INGRID (indignado): - ¡Lo mato!

AASE: ¡Ay, no es eso! ¡Solo sobre mi cadáver!

 

(continuará)

 

Si estás interesado en representar la pieza, te enviaremos el texto completo en PDF. La escuela debe solicitar por correo electrónico: [email protected]
Favor informar en la solicitud el nombre de la institución, dirección completa, datos de contacto y nombre del responsable del trabajo.

 

 

Compartir esta publicacion
Facebook
gorjeo
telegrama
Whatsapp

SUSCRÍBETE a nuestro Portal con solo R$ 8.00 por mes

y ayudar a sembrar la Pedagogía Waldorf en Brasil. Firma aqui.

Destacar
Artículos Relacionados
Literatura disponível

El contenido de este sitio web se puede utilizar para fines no comerciales, dando el debido crédito a los autores y al sitio web, y se puede compartir sin cambios, de acuerdo con la licencia.
comunes creativos 4.0