30 de marzo de 2018

peronico

 

[print-me target="body"]

 

Cuento de hadas bretón según Souvestre

traducción y sugerencias de Edith Asbeck
arreglo para teatro de Ruth Salles

 

CARACTERES

Juglar
Jóvenes y señoritas del pueblo, que forman el coro junto al juglar y bailan.
peronico
campesino
Agricultor
caballero 1
Caballero 2 (Español)
Caballero 3 (francés)
caballero 4
Caballo y potro de Rogéar (?)
Roger la bruja
Briac, tu hermano, viejo mago
Chicas del campo (3)
Rocas (4)
árboles (4)
Aguas (4)
Piscis (4)
Enano con la espada de fuego
La flor misteriosa que sonríe
León
los cuatro dragones
El gigante con la bola de acero
los cuatro jovenes
los dos gatos
niño en el espino
Tres seres con velos
dama de negro (plaga)
burlador,
pérfido y
Ravenous, sirvientes de Rogéar.
Gente hambrienta y herida
Heraldo del Rey de Bretaña
Rey de Bretaña y su hija.
Guerreros luchando contra Peronic al final

 

Introducción

Entra el juglar tocando su laúd. Los jóvenes y muchachas del pueblo lo siguen, son curiosos, lo acompañan con gestos y hacen el Coro, después de escuchar el tema de la canción tocado una vez.

Coro y Juglar:
“Quién vio andar por allí
un tonto con los ojos muy abiertos,
mirando por todas partes
sin saber a donde ir?
¡Es Peronico!
Ir a la fuente a beber
pedir sobras para comer,
hacer manta de paja
y gracias al Señor.
¡Es Peronico!
Canta como un canario
al pedir tu pan.
E imitar cualquier rincón.
No hace nada y sabe mucho.
¡Es Perónico!"

(Se van, mientras entra por el lado izquierdo la escenografía de la casa del campesino. Junto a la casa, entra una mesa con ruedas que pasa por la puerta y está afuera. Encima de ella pan, manteca, tocino.)

 

ESCENA 1

Por la puerta de la casa del campesino. La campesina raspa una olla con una cuchara para limpiarla. Perónico se acerca.

Perónico (entrando por la derecha, de manera ligera, jocosa):
- Desde el amanecer caminé hasta cansarme
y no encontré ni cabra ni vaca para ordeñar.
Un poco de leche sería la solución.
para alguien que no ha comido un mendrugo de pan en tres días.
Oh, oh… ¿Hasta cuándo roncará mi barriga vacía?
Ah, si pudiera encontrar una vaca ahora, sería un buen momento.
¡Y nadie me vería jugando con ella, porque soy más rápido que una gacela!
Um… Mi vientre no deja de rugir.
En su interior unos siete ratones podían incluso bailar.
¡Oye! ¡Cerca de esa casa escucho un ruido prometedor!
¡Que mis oídos no me engañen, oh Señor!
(Ve a la campesina raspando una olla y corre hacia ella.)
- Por el amor de Dios, amable mujer,
¡No raspes toda la sartén con esa cuchara!
Dame el resto, me muero de hambre
y hasta sobras de una olla come un pobre.
No he probado nada durante tres días, ni siquiera he tomado leche.
y justo ahora casi me desmayo!

Campesino (asustado y luego un poco tonto):
– ¡Jesús, María! ¡Me asustaste! ¡Tómalo! Puedes raspar lo que queda.
Como no será suficiente para los cerdos y para los pájaros sobrará...
(viéndolo devorar la ralladura)
– Pobre inocente, realmente se está muriendo de hambre.
¿Realmente han pasado tres días desde que comió?
Pero, escucha, reza un padrenuestro por los pequeños bacuri,
que necesitan ser gordos.

PERÓNICO (raspando la sartén, comiendo y hablando; expresión facial):
- ¡Eh! Es papilla de maíz dorado,
con manteca de cerdo y leche de vaca moteada!
¡Para Peronic es una señora de la comida!
Afirmo y reafirmo, porque sé que tengo razón:
¡Nadie cocina tan bien en toda esta región!

CAMPESINO (todo orgulloso):
– ¡Qué qué, hijo mío! No merezco tales elogios.
(se vuelve hacia la audiencia)
– Mi corazón se hunde... Llamando a esta comida sobrante...
(a Peronic, pasándole un rollo de la mesa)
– ¡Cómete este pan, insisto!

PERÓNICO (comiendo):
- ¡Oh! ¡Este fue hecho por el panadero del señor obispo!
(masticando fuerte)
¡Nada mal! Nadie de aquí a Vannes hace una hogaza de pan así.

CAMPESINO:
- Bueno, rellénalo con este tocino. es solo un poco
restos de la sopa del domingo pasado.

PERÓNICO:
– ¡Qué honor para Peronic! ¡Muchas gracias!
(canta, después de comer)
“Doy gracias al Padre que está en los cielos
por todo lo que me ha dado!”

(Mientras canta, el Caballero 1 pasa detrás de la cortina.)

CABALLERO 1 (acercándose):
- ¡Buenos días señora! ¿Puede Vuestra Gracia indicarme el camino a Kerglás?

CAMPESINO:
- ¡¿Kerglas?! ¡Dios no lo quiera! ¡No vayas a Kerglas!
¡Todos los que fueron no regresaron!

CABALLERO 1:
“He estado cabalgando durante siete años, buena señora, por lo que la hora de llegada debe estar cerca. He pasado por tantos valles, he atravesado tantos cauces de ríos, tantas veces ha salido el sol… Sin duda estoy a punto de alcanzar mi meta: ¡Kerglás!

CAMPESINO:
- ¡Cruces! ¿Justo a ese terrible lugar deseas llegar?

CABALLERO 1:
- ¡Pero el caballero que logre tomar la lanza de diamantes y la copa de oro puro será el señor de la mayor riqueza!

CAMPESINO:
“Eso es, si no termina en pesimismo.

CABALLERO 1:
— Oye, señora mía, la copa de oro, al tocarla, ofrece inmediatamente todos los manjares y todas las riquezas del mundo; el que bebe de la copa de oro queda curado de todos los males, incluso los muertos despiertan de nuevo a la vida, tan pronto como la copa toca sus labios. La lanza de diamante destruye todo, aniquila todo. Y quien sea tocado por la lanza de diamante, aunque sea levemente, será arrojado al suelo y asesinado. Ella posee un poder misterioso.

PERÓNICO (dejando de comer y acercándose):
– ¿Y quién es el dueño de todo esto?

CAMPESINO:
– Es Rogéar, el mago, que entiende de hechizos.
y que vive en el castillo de Kerglás. Todos los dias
pasa sobre una yegua negra, su montura,
y detrás viene un potro de trece meses. Este mago es muy audaz.
Siempre viene con la lanza en alto (hace el gesto) para amenazar.
Y todo el que lo ve trata de esconderse o alejarse.
La copa que brilla y centellea cuelga de su cuello.
Su luz deja deslumbrada la visión de todos.
¡¿Y es esta bruja la que el señor caballero quiere encontrar y aún así desafiar?!

CABALLERO 1:
“Señora, la ley divina prohíbe a Rogéar usar la lanza dentro de su castillo. Una vez que llega allí, ambos son depositados en lo profundo de un subterráneo oscuro, que ninguna llave puede abrir. Y es en el castillo donde os atacaré, como caballero que soy, sabiendo el arte del combate. ¡No tengo miedo, sé que seré un ganador!

CAMPESINO:
- Espero que funcione. Para más de cien caballeros, muy hábiles,
¡hacia allá cabalgaron y nunca regresaron!

CABALLERO 1:
– Esto sucedió porque desconocían las enseñanzas que me dio el amable ermitaño que tuve la sabiduría de buscar.

PERÓNICO:
– ¿Ermitaño? El que vive escondido en un albergue,
y quien solo habla con angeles todo el tiempo?
¿Qué dijo el ermitaño, señor caballero?

CABALLERO 1:
– Me enseñó paso a paso qué hacer. Dijo que debía atravesar el Bosque de la Ilusión, y que no debía dejarme engañar de ninguna manera por sus encantamientos, sino que debía resistir todas las pruebas, sin desviarme del camino bajo ninguna circunstancia.

PERÓNICO (hace gestos como si tuviera en la memoria y pensando):
- ¿Y después?

CABALLERO 1:
– Dijo que me enfrentaré a un enano, cuya arma es una espada de fuego que lo quema todo y lo convierte en cenizas. El enano vigila un manzano cargado de frutos. Y a pesar de la atención y el ingenio del enano, debo elegir una de las manzanas.

PERÓNICO:
- ¡Yo creo! ¡Cruces! ¿Y qué más?

CABALLERO 1 (mientras habla, Perónico cuenta con los dedos como para decorar y mueve los labios en silencio):
- Dijo que encontraré la flor que sonríe. Es una flor misteriosa, de cuyo poder dependeré en otro momento de mi búsqueda. ¡Y aun cuando la encuentre, será difícil acercarme a ella, porque hay un león acechando, y en su melena cien víboras serpentean pérfidas, amenazadoras, mostrando sus ágiles lenguas!

PERÓNICO:
– ¡Ay, qué cosa tan horrible! ¿Y entonces, señor?

CABALLERO 1:
– Entonces, mi ingenuo joven, ¡recogeré la flor!

PERÓNICO:
– ¡Padre creyente! ¿Y después?

CABALLERO 1:
“Dijo que voy a cruzar un lago poblado por seres aterradores: el Lago de los Dragones, y no puedo dejar que se acerquen demasiado. En la orilla opuesta, sano y salvo, debo luchar contra el gigante oscuro, cuya arma es una bola de acero que nunca falla en dar en el blanco y regresa solo a él. Habiendo superado aún más este obstáculo, un valle se abrirá ante mí: el Valle de la Tentación. En este valle se manifestará todo lo que puede desviar a un cristiano de su camino de fe y de sincero fervor. Si resisto las tentaciones y llego ileso al borde del bosque, aparece un río, que solo pasa por un único lugar angosto. Finalmente, encontraré a una dama de negro esperándome, quien me dará consejos sobre cómo proceder.

CAMPESINO:
– El mejor consejo sería volver sin dudarlo más.
¡No hay forma de superar siete situaciones angustiosas!

CABALLERO 1:
– ¡No, no, señora! Ganaré las siete pruebas. Por lo tanto, repito la pregunta: Por favor, ¿qué camino debo tomar?

CAMPESINO:
– ¡Que Dios me perdone! ¡Ve por ese camino!
(Sale el caballero, erguido y altivo.)
Este caerá en el bucle como una becada torpe.
Y tú, Peronic, has comido suficiente. ¡Salir! (lo ahuyenta)

(Sale Perónico y, como es un bromista, al oír hablar al campesino, trata de esconderse para no ser visto.)

CAMPESINO (acercándose, hablando solo):
— Ese inútil ayudante que despedí,
no hizo nada bien, no le importaron las vacas,
¡Hasta el ternero más grande cayó en un hoyo!
Sólo que ahora soy un pastor
sin ayudante, sin guardián! (se da cuenta de Peronic)
- ¡Oye chico! ¿Adónde vas corriendo por la calle?

PERÓNICO:
- ¡Veré cómo sale la luna!

AGRICULTOR:
– ¡Bromista descuidado! Serías útil para ayudarme a cuidar el ganado.

PERÓNICO:
“Prefiero cuidarme, buen señor, que ser un guardián.
Si quieres que te lo explique,
¡nadie sabe hacer nada tan bien como Peronic!

AGRICULTOR:
- ¡Ahora! Mira nuestras vacas allí, todas bien cuidadas,
el negro, el marrón, el blanco, el pío
y la que le está lamiendo la pantorrilla.
Solo llévalos a todos a pastar temprano en la mañana,
y en el camino de regreso cuenta uno por uno para ver si realmente falta alguno,
y llevarlos todos de regreso al corral a ordeñar, hacer el queso y esas cosas.
El estiércol lo usamos para fertilizar la tierra. El vale oro.
¡Toma, sujeta la caña! ¡Y no le tengas miedo al toro!
¡Vete, joven! Y ten cuidado, ya que al ganado le gusta dispersarse.
¡Se debe tener cuidado!
¡Y vuelve al atardecer! (Grita esta frase ya alejándose.)

PERÓNICO (a solas consigo mismo):
– Puesta de sol… puesta de sol…
Si no fuera por las gachas, el pan, la mantequilla, el tocino,
Corrí sin pensar. Pero es mejor estar de acuerdo,
escucha a este campesino hablador y sírvelo como un buen guardián.
Yo, Peronic, con este palo en la mano, no lo puedo creer. juro que no

 

 

ESCENA 2

Pasto al costado del camino. Perónico canta con el palo en la mano.

 

PERÓNICO (canta):
"La primavera está llegando,
el frio hasta el final.
El sol salió y brilla en el cielo,
y las nubes con su velo…
En el prado verde miro las vacas
todo a pastar.
Palo en mano, como mi pan
y sin preocupaciones.”

PERÓNICO (habla, mirando a lo lejos, con una mano en la frente; hay un resplandor detrás de la cortina):
– ¿Qué es ese resplandor que baila a lo lejos?
¡Oh! ¡Es el mago Rogéar con su lanza!
Detrás de su yegua sigue el valiente potro.
Día tras día, siguen el mismo camino.
Estoy a salvo aquí detrás de este arbusto.
¡Pero si me viera, me iría a bailar en medio de un alboroto!
(bailando en el poste; de repente mira el campo y corre de un lado para otro)
- ¡Oye, Malla! ¡Vas por el camino equivocado!
¡Hola, Castaño! ¡El corral está de ese lado!
¡Vaya, Preta se escapó y tengo que ir tras ella!
¡El becerro caerá en el agujero! Esto también es demasiado (despacio, con expresión)
Peronic, el portero, corre todo el día.
¡Oh, si tomara a ese potrillo, sería el caballero Peronic!
(cae al suelo, exhausto)

CABALLERO 2, el español (entrando):
– Oye, tú ahí, ¡oye! He visto montar a Rogéar,
con su lanza en ristre a brillar?
El lleva en el pecho una taza colgada
y, soberbio como un rey, piensa que yo soy nada.
Pero este brujo verá de lo que soy capaz.
¿Fue a la derecha, muchacho?

PERÓNICO (levantando medio cuerpo y rascándose la cabeza):
– Qué era, era… Pero si yo fuera tú, no iría tras él. (El caballero se va.)
(a sí mismo): – La mezcla en el habla es tan
que, ya ves, tiene una enfermedad de la garganta.
(Peronic se sienta, apoyándose en el poste.)

CABALLERO 3, el francés (entrando):
– Dis-moi, mon enfant, où trouverais-je Kerglás?

PERÓNICO (se levanta, asombrado, y se dice):
– Entendí a Kerglás y no sé qué más.
La lengua de ese caballero se curvó. Debe estar aterrorizado.

CABALLERO 3 (gestos, para saber en qué dirección ir):
– ¡Parbleu! Je cherche la lanza de oro!

PERÓNICO (a sí mismo):
– La lanza debe ser lanza. Esto lo sé de memoria.
(al caballero)
– ¿Quieres saber la salida?
(Realmente puedo)
“Incluso porque el camino de regreso es una causa perdida.

CABALLERO 3:
- ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!

PERÓNICO (a sí mismo):
– Cuanto “wow”… Tiene miedo.
(al caballero)
- Tranquilo señor, la dirección es esta, que luego pasa por el bosque.

CABALLERO 3 (alejándose):
– Oui, mon bon enfant! Merci! Merci!

PERÓNICO (lo saluda sin comprender y grita):
- ¡SU! ¡Conseguir la manzana es sálvese quien pueda!

(Entran hombres y mujeres jóvenes del pueblo.)

NIÑA:
- ¡Que lindo día! ¡Se siente como el domingo! ¿Vamos a bailar?

(Hacen un baile típico. Peronic se regocija y trata de imitarlos. Cuando termina el baile, los jóvenes se van, menos una pareja.)

CABALLERO 4 (entrando y dirigiéndose a Peronic):
– ¿Este es el camino para ir a Kerglás?

PERÓNICO (encogiéndose de hombros):
– Debe ser… porque quien fue allí nunca volvió.

CABALLERO 4 (mira a los tres con gran orgullo e importancia):
“¡Pero volveré, no hay duda al respecto! Nací para ganar en las aventuras.

NIÑA (consigo misma):
– ¡Esto es realmente una locura!

CABALLERO 4:
- ¡La lanza del mago la arrebataré, estoy seguro! ¡Y entonces el gran, el inmenso poder será mío! Exterminaré a cualquiera que se me oponga. Determinaré la existencia y no existencia de otros. Nada en el mundo me detendrá, porque mi vida será eterna. ¡Solo yo sabré cómo mejorar el mundo! ¡Yo sólo! Habré logrado el derecho sobre la vida y la muerte, elegiré a aquellos que, como yo, nunca sufrirán sed ni hambre. ¡Seré omnisciente, omnipresente, inextinguible!

CHICO:
“Pero, señor caballero, he oído hablar de un león feroz.
Y las serpientes de su melena se balancean de manera mortal y atroz.

CABALLERO:
– Porque no tengo miedo de los leones, ya sea que tengan una melena de reptiles venenosos, que pueden aterrorizar al viajero desprevenido, ya sea que se muevan en silencio para atacar, o se acerquen con un rugido cavernoso. Ninguna criatura terrenal podrá sacudir mi coraje y confianza en mí mismo.

PERÓNICO:
- Y de los dragones, ¿no tienes miedo?

CABALLERO (pomposo y con ligero desprecio por los que le escuchan):
- ¡Ni siquiera un dragón! ¡En mi tierra, es mi espada la que todos temen! El hechicero que tiembla por lo que va a enfrentar. Escucha, muchacho, espera mi regreso. Ciertamente estaré construyendo un gran ejército. ¡Necesitaré muchos hombres y puede que hasta te tome como paje!

(El caballero sale por un lado y los dos jóvenes por el otro.)

PERÓNICO (saluda, grita):
– ¡Está bien, señor, está bien!
(Realmente puedo)
– Uno más que va… Hasta me dio ganas de ir yo también.
He sentido una extraña emoción...
La copa, la lanza... Un deseo arde en mi corazón,
un deseo que crece y se enciende día a día,
viendo pasar a Rogéar en su montura,
y el potro justo detrás...
¡Oh, estoy pensando demasiado! (Hace un gesto como para ahuyentar los pensamientos.)

(Peronic tararea, y al cabo de un rato Rogéar vuelve a pasar.)

PERÓNICO:
– Nuevamente Rogéar sube la colina.
Esto se está convirtiendo en rutina.
Ya ni siquiera necesito esconderme del miedo.
Llega tarde, llega temprano...
(Perónico bosteza, se acuesta y duerme la siesta, pero se despierta cuando llega un anciano y se despereza.)
- ¿Eres otro que quiere saber el camino al castillo del hechicero?

BRIAC:
- ¿I? No. He estado allí muchas veces.

PERÓNICO (asombrado):
– ¿Y volvió de una pieza?
¿Y no te atravesó con la lanza?

BRIAC:
“Como pueden ver, no me pasó nada. Porque yo soy Briac el mago, hermano de Rogéar. Tenemos poco en común, pero aún espera mi visita. Pero quiero montar al potro, que sabe muy bien la dirección correcta. Solo llámalo, móntalo y déjalo correr salvajemente a un buen galope. Irá tan rápido como el viento, y pronto llegaremos al castillo, donde me esperan.

(Dibuja tres círculos en la tierra con su dedo, diciendo cada vez):
– ¡Peric perac, bric brac, potric potrac!
(luego llama)
– Potro de paso rápido con melena fluida,
astuto y de aspecto brillante,
ven a atraparme en la carrera
y llévame por el bosque encantado!

(Aparece el potro. Briac se pone el cabestro, monta y se va. Música de caballos.)

PERÓNICO:
– ¡Ahora éste! Entonces, ¿así es como vas a Kerglás?
Dibujar en el suelo… (intentando), oye, no sé cómo hacerlo…
Palabras para decir:
“Petic, petrac, petri, brac, brac, pro, pro… Oh, no importa. No es así.
Y los versos: “Potrinho, potro, mi buen caballito”.
No… tampoco es así.
Sí, pero lo intento, ¡eso es lo que intento! Y quien no tiene un hermoso conocimiento
hace uso de la astucia, aun porque la belleza no pone mesa.

CHICA DEL CAMPO (pasando con dos más):
Ahí está ese matón hablando consigo mismo otra vez.

NIÑA 2:
“Suena tonto, pero es conocido. No dice dos sin tres.

PERÓNICO (sigue hablando, mientras hace los preparativos):
– En lugar de sentarme aquí pensando,
Haré mis preparativos:
(caminar, entrar a los lugares, sacar el material)
consigo un cabestro y una cuerda para atrapar la becada,
que me sumergiré en el agua bendita;
y otra bolsa de lona llena de pegamento
y plumas de ganso, becada, gallina,
porque el hambre del león crece
cuando sientas este sugerente olor.

NIÑA 3 (las tres están semiocultas, asomándose):
– ¿Qué está tramando, hablando, hablando?

PERÓNICO (se rasca la cabeza pensativo):
- ¡Y otro rosario! ¡Es eso! ¡Y mi flauta de saúco!
Tal vez me salvarán de las dificultades... ¡Dios mediante! (hace la flauta)

NIÑA 1:
– Cuando crezca, será un chico guapo.
¿No te parece?

NIÑA 2:
- Pero es tan raro...

PERÓNICO (golpeándose la frente):
- ¡Oh! El tocino rancio en la corteza del pan,
así no seré tentado por algún buen olor en el Valle de la Tentación.
(va a buscarlo y se da cuenta de las chicas):
Están hablando de mí, estos tontos. - ¡Oye! ¡Pss!

NIÑA 3:
- ¡Vamos, ya nos ha visto! (sale corriendo, riéndose)

PERÓNICO (encogiéndose de hombros):
- ¡Oh, ni siquiera quiero saberlo!
Tengo más cosas que hacer.
Pensándolo bien, esparciré pedacitos de pan en la hierba,
porque un potro siempre es curioso. Y lo curioso es cómo le llamamos.

(Habiendo preparado todo, Perónico extiende el pan sobre la hierba y se esconde detrás de un arbusto.)

PERÓNICO:
- Ya tengo todo arreglado.
y el pan se esparce.
¡Aquí vienen! (Música de caballos. Rogéar pasa, y el potro se detiene para comer su pan. Peronic sale de detrás del arbusto y monta al potro.)
– Vamos, mi potro, a la carrera,
por el bosque encantado!

(Se va y, al pasar la música, entra el paisaje y la atmósfera del bosque.)

 

 

ESCENA 3

Bosque de la Ilusión. Euritmia de los elementos. Peronica en el potro.

PERÓNICO:
“Vamos, mi potro, a través del Bosque de la Ilusión.
Mi corazón comenzó a correr.
Siento un escalofrío en la columna y tiemblo de miedo.
¡Que el cielo me ayude! ¿Quien va alla? son rocas!!

ROCA 1:
- ¡Para atrás! ¡Para atrás!
ROCA 2:
- ¡Quien pasa a nuestro lado no vuelve!
ROCA 3:
- ¡Podemos rodar y aplastar tus huesos!
ROCA 4:
- ¡Solo quedarán restos de ti!

PERÓNICO:
– ¡Ánimo, valiente potro! ¡Oye! ¡Vamos!
¡Las piedras no hablan!
¡Las piedras no ruedan!
¡Todo es engaño del Bosque de la Ilusión!
¡Sería una tontería desanimarse ahora!
Solo confía y vence el miedo.
¡Aquí está el secreto!

(Las rocas salen. Aparecen los árboles en llamas. Mira cómo se encenderán. Sonido de zumbidos y crujidos.)

ÁRBOL 1:
– ¡Escucha las ramas mientras hablan!
ÁRBOL 2:
– ¡Escucha las llamas mientras crepitan!
ÁRBOL 3:
- ¡Para atrás! ¡Para atrás!
ÁRBOL 4:
– ¡Ramos, quema a este muchacho!

PERÓNICO:
- El fuego del mal no me vence así,
porque el cielo me cuida.
¡Ánimo, corazón mío!
Esto no es más que una ilusión.

(Desaparecen los árboles. Aparecen las aguas y luego los peces.)

AGUA 1:
– Mis olas avanzan, se hinchan, bailan…
AGUA 2:
– Recorren toda la tierra del mundo y te llevan al fondo.
(Peronic cae y nada con esfuerzo, pero se hunde.)
AGUA 3:
– ¡Abandónate a nosotros! Vuélvete ligero como el pez veloz.
¡Los sueños de quienes escuchan nuestras voces son hermosos! (4 peces rodean a Perónico.)
AGUA 4:
¡Ahí abajo pataleó y está subiendo de nuevo!
¡No te vayas! ¡El valor es tu poder! ¡Así que nos vencerá!

PERÓNICO (rejuvenecimiento):
– Las aguas no avanzan. Gano las vacantes.
Y yo no creo en esas terribles plagas.
Con la fuerza de mi voluntad,
Veo la verdad! (Las aguas y los peces desaparecen.)
¡Mira, valiente potro! De repente,
la ilusión desapareció,
y aquí sigo!

(Desaparece el agua con su fondo. Cabalga Perónico. Con la música, entra el paisaje de la pradera.)

 

 

ESCENA 4

Prado con un manzano cargado, custodiado por el enano, sentado sobre una roca con la espada de fuego. De un lado, como de otra región, las niñas y los niños del pueblo cantan junto al juglar. Entonces entra Perónico con el potrillo.

CANTO CORO (del juglar con los niños y niñas del pueblo):
¿Dónde está Perónico, el pastor tonto?
Creció en belleza, coraje, fervor.
Y fue tras aventuras, se escapó,
¡El hechicero malvado que quiere ganar!

ENANO:
– ¡Que ningún hombre se atreva a tomar esta manzana! ¡Si mi espada lo toca, se convertirá en nada! Justo ayer hubo un atrevido caballero aquí que trató de atraparla. ¿Y qué queda de tu intento desesperado? Nada más que un montón de carbón.

PERÓNICO (aparece):
– Muy buenos días, querido señor. Vengo de muy lejos y me dirijo a Kerglás, donde me espera el señor Rogéar.

ENANO:
– ¡Mentiroso atrevido! ¿Quieres probar esta hoja de fuego?

PERÓNICO:
– No entendiste. Soy entrenador de pájaros y sirviente dedicado de Rogéar. Tanto es así que me prestó su potro. Porque en Kerglás los pájaros arrasan con sus picos todos los jardines y todo lo que madura en las plantaciones. Este es un caso que solo yo puedo resolver, y voy a atrapar a los pájaros con este arco especial.

ENANO (acariciándose la barba, mirando bien a Peronic y hablando solo, de cara al público):
– Sí, efectivamente… Tiene el potro de Rogéar. Y tiene un aire tan ingenuo que ni siquiera debe saber predicar mentiras.
(Señala el lazo y habla con Peronic):
– ¿Y cómo atrapas a los pájaros con ese lazo especial, que parece más un lacito? Intenta demostrármelo pronto, de lo contrario me aburriré y te convertiré en un simple montón de cenizas.

PERÓNICO:
– ¡Entonces, inténtalo! Todo lo que tienes que hacer es pasar la cabeza por la soga, como si fuera un pajarito. (El enano mete la cabeza por la soga.) ¿Lo hizo?

ENANO:
– Pasé. ¿Y ahora?

PERÓNICO (cerrando el círculo):
– Y ahora le doy un tirón: ¡contraproducente!

ENANO (gruñendo y pateando):
– Oye, oye, oye… ¡Ayuda! ¡Mentiroso! ¡Traidor!

PERÓNICO:
– Ahora, que ya sabes bastante, puedes bailar zapateado a tu antojo, porque la cuerda ha sido bendecida y por eso no se rompe. (Recoge rápidamente la manzana y monta al potro.)
- ¡Vamos, mi potro, vamos al galope, pero no me dejes caer!

ESCENA 5

Jardim cheio das mais variadas flores, sobressaindo a misteriosa flor que sorri. O leão, com a juba de serpentes, anda em círculos em torno dela. Peronic chega.

FLOR (movimentos eurítmicos):
– Felizes as mãos que me arrebatarem, benditos os lábios que me tocarem, a mim, a flor misteriosa que sorri! Jovem, curve-se, colha-me, e eu o farei feliz!

(O leão continua correndo em círculos e rugindo. Peronic tira o capuz e o saúda.)

PERÓNICO:
– Desejo-lhe bons dias, senhor Leão, e as bênçãos do Criador, por ser o senhor de nobre linhagem e imensa força! Que Deus guarde sua família e principalmente o senhor, que é tão considerado. Com todo o respeito, é este o caminho para Kerglás?

LEÃO (rugindo ameaçadoramente):
– Que quer você lá em Kerglás?

PERÓNICO:
– Desculpe-me por ter nascido e por causar-lhe aborrecimento, mas uma nobre amiga do senhor Rogéar pediu que eu lhe levasse este saco cheio de cotovias, para o senhor Rogéar mandar fazer um pastelão.

LEÃO:
– Éééé mesmo?! Cotovias? Já nem sei quando foi a vez
que devorei umas duas ou três…

PERÓNICO:
– Sóóó? Mas eu não seria um jovem correto se não confessasse que este saco está cheio delas!

LEÃO (tenta sussurrar, mas grita, desajeitado por estar tão ávido):
– Ah, bem que me apetece uma cotovia,
pois ela faz crescer a juba e a cauda no mesmo dia!

PERÓNICO:
– Posso até satisfazer esse pedido, desde que o senhor pare de rugir. (Abre o saco.) Pronto. Coma um bocadinho, mas deixe algumas, pois as cotovias são para Rogéar.

(O leão se enfia dentro do saco e gruda nas penas, rugindo feito louco. Peronic dá um nó no saco, depois corre para a flor.)

FLOR:
– Jovem, curve-se, colha-me, e eu o farei feliz. Olhe para meu centro. Ele é um espelho que diz o que você é. Vendo-se aí refletido, sua vida terá um verdadeiro sentido.

PERONIC (olha o centro da flor):
– Vi minha verdade no centro da flor. Agora sei o que me cabe. (Ele colhe a flor e monta no potrinho) Tudo há de dar certo! Vamos, meu potrinho, pela floresta encantada! (Saem.)

 

ESCENA 6

Lago dos dragões. Peronic vai atravessá-lo, mas os dragões surgem e avançam.

DRAGÃO 1:
– Pouco a pouco ele vem vindo!
DRAGÃO 2:
– Vamos estraçalhar esse atrevido!
DRAGÃO 3:
– Bufem! Soltem fogo pelas ventas!
DRAGÃO 4:
– Vamos ver se esse rapaz agüenta!

(Euritmia dos dragões.)

PERÓNICO:
– Por que tanto barulho? Não sabem gritar mais baixo? Venham! Estou aqui! Podem escancarar o focinho! (Joga as contas do rosário dentro das bocas dos dragões.) Vamos! Devorem as contas do meu rosário sagrado, e veremos o que acontece!

(Os dragões vão cambaleando, tropeçando e morrendo. Mas o dragão 1 torna a se levantar e o ataca. Suas forças, porém, já diminuíram.)

DRAGÃO 1:
– Venha! Venha, mísero ser humano! Eu sou mais poderoso do que você imagina!

PERONIC (lutando contra o medo):
– Coragem! A falta de coragem é irmã da vontade fraca. Mas eu hei de ser forte!

(Da dança-duelo Peronic enfim sai vencedor. Ele atravessa o lago. Escurece.)

 

ESCENA 7

O gigante com seis olhos, acorrentado pelo pé a um rochedo à esquerda. Depois, o Vale das Tentações. Peronic vai chegando, escondido pelas moitas à frente. À direita está escuro.

GIGANTE (jogando a esfera que volta):
– Bruto, grudo no musgo.
Meu sopro ruge e assusta.
O fundo do chão com os pés eu furo.
Com meus seis olhos vejo tudo,
quem vem e quem vai pelo mundo.
Seguro com as unhas quem surge.
Os humanos são estúpidos,
mariposas surdas que flutuam
em torno dos tesouros de Rogéaaaarr!
E dão pulos quando presos na rede.
E tudo eu escuto:
os elementos os enganam, o anão os domina,
o leão os devora, os dragões os queimam.
NENHUM
consegue chegar! NENHUM!
E, se chegasse agora aqui um pirralho humano,
não seria bom então?
Era só esmagar e passar no meu pão!

PERONIC (anda, escondido pelas moitas, e fala consigo mesmo):
– Vou logo chegar ao Vale das Tentações, mas o gigante está ali me espiando com seis olhos. Preciso fazê-lo dormir. Seus seis olhos vão fechar-se quando eu tocar. (Ele toca a flautinha, o gigante vai fechando um olho de cada vez até o sexto.)

(Surgem as jovens do Vale das Tentações, que clareia à direita. Aparecem mesas com frutas e flores. Valetes imóveis à espera. As jovens dançam e falam. Elas estão feiamente maquiadas, mas na frente dos rostos seguram lindas máscaras.)

JOVENS (chamam):
– Venha, lindo jovem! Nós cantamos, dançamos, giramos. Estamos à sua espera!
JOVEM 1:
– Você venceu os elementos: os rochedos possantes, as árvores de fogo e as águas profundas. Venha, meu valente!

JOVEM 2:
– Você capturou o anão e escapou das chamas de sua espada! Venha conosco!
JOVEM 3:
– Você não teve medo do leão e conquistou a flor que sempre sorri! Venha, lindo jovem!
JOVEM 4:
– Você acabou com os terríveis dragões e atravessou o lago são e salvo. Venha, meu valente!
JOVEM 1:
– Você fez dormir o gigante da esfera que vai e volta, fechou seus seis olhos que tudo vêem. Impossível imaginar tamanha esperteza em alguém tão jovem!
JOVEM 2:
– Você resolveu tudo tão bem… Agora merece descanso e prazer, pois amanhã ainda haverá outras tarefas a cumprir. Venha!
JOVEM 3:
– Temos para você iguarias em taças de cristal e em pratos dourados. Tome, tome, prove um pouquinho! Prove! Sinta o aroma destas delícias!

PERONIC (mordendo a casca do pão):
– Só sinto o cheiro do ranço do toucinho.

JOVEM 4:
– Olhe estas jóias, Peronic!
JOVEM 1:
– Temos pérolas, ouro! Muito ouro!
JOVEM 2:
– Temos também veludo e sedas finas e macias.
JOVEM 3:
– É tudo seu, Peronic!
JOVEM 4:
– Seremos suas servas dedicadas e só faremos o que for de sua vontade.
JOVEM 1:
– Todas nós temos um rosto lindo. Olhe bem!
JOVEM 2:
– Temos um rosto lindo. Você não acha? Não acha?

PERÓNICO (a sí mismo):
– Minha atenção está firme. Essa beleza toda parece falsa. Por fora, bela viola; por dentro, pão bolorento.

(Neste momento, as máscaras caem das mãos das jovens, e sua feiúra aparece).

JOVEM 3:
– Oh! Ele nos vê como realmente somos! Ah, que bom seria se ele ficasse cego!
JOVEM 4:
– Vamos embora daqui! Fujamos agora mesmo! O olhar desse jovem é claro demais, ai de nós! É claro demais!! (Elas saem correndo.)

(Peronic chega ao fim do jardim e segue com seu potrinho.)

PERÓNICO:
– Vamos, meu potrinho, falta pouco para chegarmos a Kerglás! (Saem. Escurece.)

ESCENA 8

Criança no espinheiro. Vai clareando. Peronic chega.

PERÓNICO:
– Ainda bem que está clareando. (O potrinho vira em direção ao espinheiro.) Potrinho, por que você mudou de direção?

CRIANÇA no espinheiro:
– Não se deixe iludir! Não se deixe confundir!

PERONIC (atento):
– Dessa sebe de espinhos, ouço uma voz delicada. Parece voz de criança…

NIÑO:
– Pare e ouça-me, Peronic! Um triste destino me fez chegar até Rogéar. Fui obrigada a ficar a seu serviço. Certo dia, num banquete de muita gente má, ele me gritou: “Traga-me a taça! É dela que vou sorver a vida!” Obedeci na mesma hora, mas tremendo tanto, que uma gota pingou da taça e virou uma chama ardente. Rogéar, cheio de fúria, decidiu banir-me para este espinheiro. Não posso viver, nem posso morrer, estou presa aqui para sempre! Só você poderá libertar-me. Salve-me, Peronic!

PERONIC (preocupado):
– Mas, como vou atravessar tantos espinhos?

NIÑO:
– Você não será picado. Estenda sua mão. Ajoelhe-se e ouça meu conselho: O caminho é seguro para quem é puro e confia. Deves ter coragem e agir com amor.

Ouça-me como se eu fosse seu mestre, e estes espinhos serão desmanchados, e você libertará a todos.

(Peronic tira a criança do espinheiro, que se desmancha. Três seres com véus ocultam a criança, e ela some. Como que saindo de um sonho, Peronic se ergue e chama o potrinho.)

PERÓNICO:
– Vamos, meu potrinho, falta pouco para chegarmos a Kerglás! (Escurece.)

 

CENA 9

 

De um lado, o castelo de Rogéar; do outro, o rio (faixa de tecido movimentada de ponta a ponta do palco). Chega o potrinho com Peronic.

PERÓNICO:
– O rio está ali. (O potrinho o conduz.) Muito bem, meu potrinho! Só mesmo você para saber o ponto certo onde atravessar! Do contrário, nós dois nos afogaríamos. Mas… (olha para todos os lados), não vejo a dama vestida de negro que devia estar à minha espera!

DAMA:
– Estou aqui neste rochedo, Peronic. E, já que você tem tanta coragem, leve-me consigo nessa travessia.

PERÓNICO:
– Pois não, senhora. Suba na garupa do meu potrinho.

(Ela sobe e, no meio da travessia, começa a falar com Peronic.)

DAMA:
– Você sabe quem sou eu, meu rapaz?

PERÓNICO:
– Perdão, senhora, mas não sei.

DAMA:
– Pois saiba que sou de origem mourisca, e isso o tom de minha pele dá a perceber. Não existe mais ninguém com um nome igual ao meu. Ele é de alta importância, pois descendo do pecado original. Todos tremem só de me ver vestida de negro. Estremeça, Peronic! Eu sou a Peste!

PERÓNICO:
– Senhora dona, eu lhe peço, não me segure com tanta força!

DAMA:
– Não tenha medo de mim. Eu nada lhe farei de mal. Na verdade, vou ajudá-lo!

PERONIC (atrapalhado):
– Querida Peste – quer dizer – Nobre Peste – quer dizer, como dizer? – então a boa senhora dona Peste me dará ajuda? Pois o que preciso fazer agora é vencer o bruxo Rogéar.

DAMA (afirma categoricamente):
– Pois ele vai morrer!

PERÓNICO:
– Mas isso é impossível! Dizem que ele é imortal!

DAMA:
– Mesmo assim, seus dias estão contados. Preste atenção: você será recebido por Rogéar. Você se lembra, jovem Peronic, da árvore do conhecimento do bem e do mal, que existia no Paraíso terrestre? Você se lembra que Adão e Eva comeram de seu fruto, e que esse fruto torna mortais os imortais? Pois saiba, valente Peronic, que um anjo tirou uma muda dessa árvore e a plantou num abismo profundo. Foi de lá que veio essa maçã que você traz consigo, e ela torna mortal todo ser imortal. Se Rogéar provar essa maçã, vai morrer assim que eu o tocar.

PERÓNICO:
– E como vou encontrar o tesouro que procuro, nobre dama? A lança de diamante e a taça de ouro devem estar trancadas num subterrâneo tenebroso, que nenhuma chave pode abrir.

DAMA:
– Não se preocupe. Você conseguiu a flor misteriosa que sorri. Ela abre qualquer fechadura e ilumina a treva mais sombria. Você é bom, e seu destino é de luz! Vá sem medo. Lá está o castelo! (Escurece.)

 

CENA 10

 

No castelo. Rogéar e servos. Depois, Peronic e a Dama. Três portais de um lado.

ROGÉAR (fumando um cachimbo, sentado no chão, de pernas cruzadas):
– Venham cá, meus servos, Zombador, Pérfido, Voraz! Digam: meu tesouro está bem guardado? Responda, Zombador!

ZOMBADOR:
– Está trancado na torre a sete chaves, senhor.
Nem espada, nem fogo, nem seja o que for
pode abrir aquela porta. Só a sua voz
terrível e feroz.

ROGÉAR:
– Nem posso imaginar outras mãos conquistando as forças desse tesouro. Mas, por que me preocupar? Estou protegido pelo anão, pelo leão, pelo gigante e pelos dragões! Aproxime-se e responda, Voraz! Lá na floresta morreu mais alguém?

VORAZ:
– Um alguém só? Que nada!
Foram dois ou três. Uma gentarada!
Um nos rochedos, um nas labaredas,
e um as águas viraram
e afogaram.

ROGÉAR:
– Que boa notícia! Agora, Pérfido, encha meu copo e diga o que tem a dizer!

PÉRFIDO (enche o copo):
– Senhor, veio outro, barbudo,
que ao ver a maçã fez de tudo,
quis pegá-la, mas não conseguiu.
O anão com a espada o destruiu.

ROGÉAR:
– Ah, que bom feiticeiro eu sou! Minha magia não falha. Agora, façam por merecer minha benevolência e vão buscar depressa um bom peixe assado e tudo o mais de uma boa refeição! (Os servos se retiram.) Por Belzebu e Satanás, que grande prazer foi ouvir as notícias que me trouxeram. Mas… MAS… quem é esse, sem espada e sem lança, que se atreve a entrar em meu castelo? E, além disso, vem montado em MEU potrinho! E nem foi devorado pelo leão!

PERONIC (entra com o potrinho, a dama velada e a personagem da flor; ele faz uma profunda reverência):
– Foi realmente este cavalinho que me trouxe. Não desconfie de mim, senhor. Venho a pedido de Briac, e é dele a encomenda que lhe trago.

ROGÉAR:
– Mas… você conhece meu irmão?

PERÓNICO:
– Sim, eu o conheço muito bem. Ele me implorou que lhe trouxesse, hoje mesmo, a maçã das mil alegrias e esta dama de grande beleza.

ROGÉAR (consigo mesmo):
– Sem dúvida é um amável presente, mas tenho de pensar nisso com cuidado…
(volta-se para a Peste): – A senhora vem de onde e com que propósito?

DAMA:
– Venho cumprir, com todo o prazer, a vontade do maior Senhor.

ROGÉAR:
– Neste reino, o maior senhor sou eu. Nunca surgiu ninguém maior. E, velada como está, eu não a conheço, senhora. Não quer erguer seu véu?

DAMA:
– Deixe-me continuar como a humilde desconhecida. Pois aquele que vê meu rosto, nem que seja uma só vez, jamais se esquece dele.

ROGÉAR:
– Nesse caso, que venha a maçã das mil alegrias! Quero experimentar o presente que meu irmão mandou! (Peronic entrega, e ele dá uma mordida na maçã.)

DAMA:
– Então experimente me ver. (tira o véu) Eu sou a Peste!

ROGÉAR:
– Não!! Não quero vê-la! Para trás, para trás!

DAMA (tocando-o):
– Este será seu fim! (Rogéar cai morto.)
– Peronic! A flor misteriosa que sorri vai abrir para você aqueles três portais. Todos os três lhe darão passagem. Mas só por um deles você deve entrar!

FLOR:
– Que o portal de ouro se abra para Peronic, o vencedor das provas! (o portal de ouro se abre) Que o portal da luz celestial se abra para Peronic, o herói cavaleiro! (o portal da luz celestial se abre.)

PERÓNICO:
– O portal de ouro decerto é para o sol passar. O outro, de luz celestial, deve ser para os anjos. Se eu ousar passar por esses dois, posso me perder. Sou pequeno e humilde. Devo entrar pelo portal cinzento do porão.

FLOR: – Que se abra o portal cinzento para este jovem, que olhou para o centro da flor que sorri e, vendo-se aí refletido, percebeu o sentido de sua própria vida!

(Quando esse portal se abre, aparece a criança com a taça e a lança.)

NIÑO:
– Aproxime-se, Peronic, meu irmão! Você passou por todas as provas e as venceu, graças à sua simplicidade e pureza. Não se mostrou orgulhoso nem pretencioso, e conquistou o grau de cavaleiro. A lança e a taça são suas. Segure-as bem firme em suas mãos. Agora, aqui, você é o rei!

(Assim que Peronic segura a lança e a taça, ouve-se um rumor surdo como de terremoto, um estrondo, e tudo desaparece, escurecendo-se o palco.)

 

CENA 11

 

O coro canta com o menestrel, enquanto Peronic passa com lindo traje de festa e vai de novo dando vida aos quatro cavaleiros do início, que estão caídos no chão. Depois chega à Bretanha, onde encontra famintos e feridos.

CORO (canta, enquanto Peronic cuida dos cavaleiros caídos):
“Em seu corcel e num traje de festa,
o Peronic voltou à floresta.
E os cavaleiros que haviam morrido
todos os quatro voltaram à vida,
graças à taça com fundo de ouro
que ele levava, bendito tesouro.
E, cavalgando, chegou à Bretanha.
A triste fome ali era tamanha,
eram tantos os pobres feridos
que Peronic ficou entristecido.”

ARAUTO (surge, transmitindo mensagem do rei):
– Aqui, na cidade de Nantes, o inimigo nos cerca, e as terras em volta foram devastadas! Impera por tudo a fome, e os feridos estão morrendo! O rei, por isso, proclama que fará seu sucessor aquele que expulsar os inimigos e libertar a cidade!

PERONIC (dirigindo-se ao arauto):
– Senhor, não é necessário continuar chamando. Leve-me ao rei. Eu sou aquele por quem ele procura.

ARAUTO (com desprezo, por ele ser pequeno):
– Você?! Siga seu caminho, Nanico. O rei não pode perder tempo espantando os mosquitos que pousam em seu ombro.

(Peronic o toca com a lança, e o arauto cai. O povo recua de medo.)

PERÓNICO:
– Voltem! Não tenham medo. Vocês viram o que acontece com o toque desta lança em alguém que me trata mal. Agora vejam o que posso fazer para o bem dele. (Encosta a taça em seus lábios, e o homem volta à vida.) – Arauto! Agora que já sabe o que posso fazer, vá levar ao rei a notícia de minha chegada!

ARAUTO (sai correndo):
– Majestade! Majestade! (Escurece.)

 

CENA 12

 

Cena da batalha enquanto o coro canta. Os guerreiros da Bretanha, guiados por Peronic, enfrentam os inimigos e os dispersam. A ação pode se passar também atrás de um véu ou cortina fina, aparecendo na frente, de um lado, o coro cantando.

CORO (canta):
“Peronic já vai à luta com a lança e a taça nas mãos.
Aniquila os inimigos e revive seus irmãos.
A vitória é alcançada, e não há quem a explique.
O rei está assombrado com o valente Peronic. (bis)”

 

CENA 13

Castelo do rei. O rei, sua filha, o arauto e outras personagens da corte. Peronic se ajoelha diante do rei.

REY:
– Peronic! Por causa de sua extrema coragem e da grande vitória conseguida, eu o nomeio meu sucessor. Tem você algum pedido a fazer?

PERÓNICO:
– Tenho dois pedidos, se Vossa Majestade me permite!

REY:
– Fale, jovem cavaleiro!

PERÓNICO:
– O primeiro pedido, Majestade, é que sua filha Ana Clara me seja dada em casamento, se for da vontade dela.

REY:
– Que diz você a isso, minha filha?

PRINCESA ANA CLARA:
– Meu pai, pelo amor que já nasce por ele em meu peito, é isso o que mais desejo. As maneiras deste cavaleiro são firmes, porém são brandas. Ele me transmite carinho e alegria, força e paz. (Ela se aproxima de Peronic e o faz levantar-se, falando com ele) – Peronic… (Os dois se dão as mãos.)

PERONIC (embevecido):
– Ana Clara…

REY:
– Seu primeiro pedido foi aceito, Peronic. Faça agora o segundo!

PERÓNICO:
– Senhor, a alegria que sinto é imensa. Minha missão, porém, só estará completa se me for concedida a graça de acompanhar à Terra Santa os valentes cruzados.

REY:
– Essa graça eu a concedo. E vejo no semblante de meus fiéis vassalos a satisfação por saberem que terão entre eles Peronic, o justo, o corajoso. E agora, festejemos este noivado com música e alegria!

(Dança final de todos. Depois da dança, o palco escurece. Luz apenas sobre o menestrel, que vai entrando e falando, enquanto leve melodia é tocada.)

MENESTREL:
– Dizem uns que Peronic, de posse da lança e da taça, vive para sempre, não só ele como também seus descendentes.
Mas também ouvi dizer que Briac, o mago bom, irmão do maligno Rogéar, retomou a lança e a taça, que estão agora sob seu poder.
E hoje, quem as quiser para si, deve partir em longa viagem e, com a própria força e a própria coragem, procurá-las e assim conquistá-las.

 

FINAL

 

Sobre a escolha e o envio da peça

Para escolher uma peça com objetivo pedagógico, estude bem que tipo de vivência seria mais importante para fortalecer o amadurecimento de seus alunos. Será um drama ou uma comédia, por exemplo. No caso de um musical, é importante que a classe seja musical, que a maioria dos alunos toquem instrumentos e/ou cantem. Analise também o número de personagens da peça para ver se é adequado ao número de alunos.

Enviamos o texto completo em PDF de uma peça gratuitamente, para escolas Waldorf e escolas públicas, assim como as respectivas partituras musicais, se houver. Acima disso, cobramos uma colaboração de R$ 50,00 por peça. Para outras instituições condições a combinar.

A escola deve solicitar pelo email [email protected], informando o nome da instituição, endereço completo, dados para contato e nome do responsável pelo trabalho.

 

Compartilhe esse post:
Facebook
Whatsapp
gorjeo
Correo electrónico

Mais posts