Los Navegantes

peça de Ruth Salles Nesta peça, tomam parte o infante Dom Henrique, o rei Dom João II, navegantes, marinheiros, mulheres dos marinheiros (elas representam o medo e as superstições da época), cronista, e talvez astrônomo, astrólogo, cosmógrafo e cartógrafo. O Coro representa o lendário templo druídico da ponta de Sagres.

Dom Gaifeiros

peça de Ruth Salles Esta peça se baseia em antiquíssima xácara, nome que se dava a uma narrativa popular feita em versos. Essa xácara, de tradição oral, colhida e transcrita por Almeida Garrett¹, poeta português do século XIX, é um romancinho considerado precioso, do tempo do domínio mouro na península ibérica, com personagens da corte…

La saga de la rosa navideña

peça de Ruth Salles Esta peça é baseada numa lenda da famosa e querida escritora sueca Selma Lagerlöf¹. Nascida em 1858, foi professora e lutou pela paz mundial e pela emancipação da mulher, e em 1909 recebeu o Prêmio Nobel de Literatura. Suas sagas, lendas cristãs e outras lendas são lindíssimas, cheias de exuberante fantasia…

La visión del emperador

peça de Ruth Salles Esta peça é baseada numa lenda da famosa escritora sueca Selma Lagerlöf¹. Nascida em 1858, foi professora e lutou pela paz mundial e pela emancipação da mulher, e em 1909 recebeu o Prêmio Nobel de Literatura. Suas sagas, lendas cristãs e outras lendas são lindíssimas, cheias de exuberante fantasia e de…

el inca

peça de Ruth Salles Esta pequena peça foi escrita a partir do mito que conta a história do início do povo inca.¹ Depois do canto inicial, as etapas da criação são simbolizadas por estrofes em que o número de sílabas de cada verso vai aumentando. A 1ª estrofe tem duas sílabas em cada verso, a…

La Sala del Juicio

peça de Ruth Salles Peça adaptada do escocês Pelham Moffat. O autor explica que os egípcios acreditavam que, depois da morte, a alma era julgada pelos deuses na Sala do Julgamento: seu coração era posto num dos pratos da balança e, no outro, a Pena da Verdade. Se os pesos se igualassem, a alma podia…

Akhenaton (dinastía egipcia)

peça de Ruth Salles Esta é uma adaptação da peça “Da Dinastia Egípcia”, de Wilma Schuvadener, traduzida pela professora Gisela Bremberger. Ela trata de um período inédito na história do Egito, em que um faraó dissidente tenta cultuar o deus Áton (o “disco solar”), em lugar de Amon e de outros deuses, e acaba sendo…

Eolo y el viaje de Odiseo

peça de Ruth Salles Esta peça é um magnífico trabalho da professora Edith Asbeck, que ampliei e reescrevi em hexâmetros, ritmo tão usado na antiga Grécia. Nela, passa-se um episódio da viagem de Ulisses de volta a Ítaca depois da tomada de Troia, quando a curiosidade de seus homens os leva a abrir um odre…

Krsna

peça de Ruth Salles Este peça se baseia no livro “Krishna” de Edouard Schuré¹, contendo algumas frases do mesmo, que estão entre aspas. As últimas frases da peça foram tiradas do cântico hindu Bhagavad Gîtâ², episódio da grande e antiquíssima epopeia “Mahabharârata”. Essas frases são dos versículos 8 e 9 do capítulo VII, e dos…

Los cuatro hijos de Brahma

peça de Ruth Salles Esta pequena peça baseou-se na narrativa “A Formação das Castas”, encontrada no livro Mitologia da Índia¹. O tema musical é o de uma antiga oração brâmane colhida no sul da Índia, e é o mesmo usado no início da peça “Krishna”. A letra é uma versão adaptada de uma invocação ao…

Brasil

peça de Ruth Salles Esta peça baseia-se principalmente numa colagem de trechos dos poemas “Brasil” e “Europeu”, do poeta brasileiro Ronald de Carvalho¹, e foi feito a partir do estudo de Geografia, ou melhor, para ilustrar essa matéria. Ronald de Carvalho, apesar de estar sempre voltado para a cultura europeia, ao se incorporar ao Movimento…