[print-me target="body"]
short story by Henning Kohler
adaptation for the theater by Ruth Salles from the translation by Karin Stach
Making off da representação feita em 2022 pelo 8° ano da Escola Waldorf Turmalina, de Curitiba PR, alunos da professora Jussara de Souza.
CHARACTERS
King
Queen
Two Throne Guards
minister 1
minister 2
chief advisor
court lady 1
court lady 2
royal chief doctor
real master inventor
messenger 1
messenger 2
messenger 3
adebet
Bedebeto
Old
Cedebeto
Cedebeto 2nd (representing the Past)
tutu
Tutu 2nd (representing the Past)
Koshka
Joan, your daughter
Yoshka
Your wife (may also be the Old One in another outfit)
Your daughter Miriam
Ioshka's clients (may be court members in other outfits)
Bandit boss (may also be one of the throne guards)
Bandits (can be the 3 messengers, plus Adebeto and Bedebeto)
Moonlight
lady of the stars
Koshka's servant
Master Confusion (may be the other throne guard)
Queen's Guardian Angel (may be the star lady in white costume)
Young man from the tale (can be Tutu 2nd)
Boy from the tale (can be Cedebeto 2nd)
NOTE:
The notes in parentheses are suggestions in case the number of students in the class is less than the number of characters in the play.
FIRST ACT
Scene 1
Royal Palace Room. The king walks from one side to the other. The queen is seated on the throne. There is a guard on either side of the throne.
KING: - If I knew what it is to be a king, I would have chosen another profession.
QUEEN: But, my love, being a king is the most important thing in the world!
KING: – Important? But how, if I don't do anything worthwhile? Think carefully! The bricklayer builds houses, the baker makes bread, the potter shapes jars, the farmer reaps what he has sown. They all take pride in the work of their hands. But I can't even be proud of my crown, for it was made by the goldsmith. And my purple robe? Didn't the tailor make it? (The king drops down on the throne with a dismayed sigh)
QUEEN: - Instead of complaining so much, you should follow the orders of the head doctor. Who knows how God sends us a son!
KING: — Oh! So do you think that every day eating 20 raw eagle eggs, doing 50 push-ups and taking a bath in sour milk for 3 hours is going to make us have kids? This is quackery. Besides, can a king like me be a good father?
QUEEN (crying and stamping her feet on the floor): - Oh, oh... I wanted to marry a king and I married a boy who doesn't want to grow up...
KING: – Easy, easy… A boy… Yeah, you're right. When I was a prince, I would go to the kitchen and change the chef's salt for sugar, put ants in my teacher's wig...
QUEEN: But now you are king. You must behave with dignity.
KING: – Dignity… Only if I were a famous navigator, a genius inventor. In fact, I really wanted to invent an aircraft…
QUEEN: A what?
KING: A ship that could fly, you see? I live thinking about it...
QUEEN (shaking her head) – Yes… not even on the beautiful ship I ordered made, all of gold with swan feather sails, did you find it funny… Not even in the crystal castle, not in the magicians, musicians, dancers…
KING: I don't want any of that. I want to give people something they need that makes them happy. I'll send messengers across the realm looking for someone who knows what to do about it. And that someone will be richly rewarded. (exclaims to the guards): – Call the royal messengers! (The guards leave.)
scene 2
The king and queen on the thrones. Two guards, two ministers, the chief adviser and two ladies of the court. Messenger 1 and Adebeto arrive; then messenger 2, Bedebet and the old woman; then messenger 3, with Cedebeto.
MESSENGER 1 (entering with Adebetus; both bow): – O king, I have brought you here this man called Adebetus, who claims to know what Your Majesty must do for the people!
KING: Yes, messenger! (to the other): – You can speak, Mr. Adebeto!
ADEBETO (with an air of great importance, which makes the queen grimace): – Lord King! I know for sure, for my very Wise wisdom, that there are people everywhere who want someone to do somersaults on the roof of a galloping horse-drawn carriage without falling!
KING (to the guards): – Arrest this man for three days on bread and water! He lies de-sa-ver-go-nha-da-men-te!!! (The queen hides a laugh with her hand over her mouth. The guards take Adebeto, who looks indignant and offended.)
CHIEF COUNSELOR: – But, Your Majesty does not want to think about the possibility…
KING (angry, getting up and putting his hands on his hips): – What a chance, what a no, sir chief adviser!
CHIEF COUNSELOR: – But, wouldn't it be the case to consider…?
KING (angrier, gesturing): – Nothing to consider! Such nonsense!
(The king sits down again. The counselor cringes, all flustered. The ladies exchange giggles and whispers.)
MESSENGER 2 (entering with Bedebet; both bow): – O king, I have brought you here this man called Bedebeto, who claims to know what Your Majesty must do for the people!
KING: Yes, messenger! (to the other): – You can speak, Mr. Bedebeto!
BEDEBETO (with a smooth and flattering air; which provokes another grimace from the queen): – O King of the most majestic Greatness and Majesty! The whole world waits for Your Presence to prepare a remedy, to make the hair grow like grass in spring.
KING (trying to show patience): – And how is that done, lord Bedebeto?
BEDEBETO (pointing to a little old lady at the entrance to the throne room): – That little old lady over there transmitted this magic formula to me… (in the king’s ear) Potato salad mixed with dry earthworm dust, buried during the full moon on the doorstep and dug up at the next full moon. (The queen puts her hands on her head and makes a sign with a finger on her forehead, indicating Bedebeto's madness.)
KING (he calls out to the old woman, who is trembling with fear): – Come in, come in, lady. Tell me: How much did Bedebeto promise you to lie to me?
OLD WOMAN: – N-nothing, no-no, Majes-majest-tade!
KING: Well, don't be afraid. I know you are poor, and in poverty any coin is precious. Tell me how much he promised, and I'll give you double.
OLD WOMAN (sobbing): – Fifty pieces of silver… I have grandchildren who are cold and hungry…
QUEEN (crossing her hands on her chest, in horror): – Oh, poor things!…
(Bedebeto throws himself on the ground, on his knees, while the king addresses the messengers)
KING: – Give her a hundred pieces of silver. And take the gold with which the beautiful swan feather ship was built, then dismantle the crystal castle. May all this useless wealth be exchanged for food and warm clothes for the children who are cold and hungry in my kingdom. And I still want them to give each of them a bag of toys!
MINISTER 1: – But it is a waste, Your Majesty!
MINISTER 2: – It is about filling the public coffers, not emptying them, Your Majesty!
KING: Well, gentlemen, ministers! Fill as if they are already overflowing?! It is about distributing, yes, distributing!
(The horrified ministers mutter to each other in low voices. The ladies fan each other with fans and whisper. Bedebeto rises, satisfied and deft, thinking nothing will happen to him, but the king points to him.)
KING: - As for this liar, I want the potato recipe with dry worms to be prepared at the door of his house, buried in the full moon and dug up in the other. And then spread throughout the kingdom that Bedebeto will make bald and half-bald hair grow, just as grass grows in spring! We will see, then, what he will receive in payment!
(Bedebeto runs off in desperation after the messengers and the old woman. The queen shakes her head, smiling. The king puts his hand to his forehead, despondent.)
MESSENGER 3 (entering with Cedebeto; both bow): – O king, I have brought you here this man called Cedebeto, who claims to know what Your Majesty must do for the people!
KING: Yes, messenger! (to the other): – You can speak, Mr. Cedebeto!
CEDEBETO (who doesn't pretend to be important, doesn't even flatter the king; he just bows and takes off his hat): – Your Majesty…
KING (curious): – Yes?
CEDEBETO: Would your Majesty like to be a stargazer?
KING (amazed): – How?!
CEDEBETO (pointing at the sky with fingers in various directions): – Gather stars from the sky.
(The queen and everyone present look at the king, curious to see his reaction and to know how Cedebeto will be punished.)
REI (first scratches his head): – Aha… Hmm… (then he smiles at Cedebeto and says, raising his finger to the sky): – Stargazer… You please me. You have courage. And he made a suggestion fit for a king.
QUEEN (concerned): — But, my dear…
(The king glares at the queen, who falls silent.)
KING: My dear Cedebeto, you must know how to pick stars in the sky as well as I do, don't you?
CEDEBETO: – Unfortunately, Your Majesty. But I thought to myself, “If you don't know, Cedebeto, that doesn't mean the king can't find out.”
QUEEN: – My dear…
(The king looks at her again, and she is silent)
KING: – You are right, Cedebeto… But who needs stars? I want to do something that makes people happy, you know. And who would I get stars for?
CEDEBETO (bowing to the queen): — First, to the woman whose beauty shines above all others. For his wife, the queen. I'm sure she urgently needs a star.
QUEEN: Oh, yes! There's nothing I want more!
KING (smiling at her): Then, my dear, you will win the first and the brightest.
QUEEN (ecstatic): – Aaahhh!!…
KING: And who else needs stars, Cedebeto?
CEDEBETO: – All the beautiful women of the kingdom…
KING: - Only the beautiful ones?
CEDEBETO: – No! Also the ugly ones, the young ones, the old ones, the nice ones, the grumpy ones, especially the grumpy ones. By having their stars, the ugly ones will feel beautiful, the old ones will feel young, and so on.
KING: And how do you know that?
CEDEBETO: – Simply knowing.
KING: And who else needs stars?
CEDEBETO: – The children. Children are crazy about stars, Your Majesty. And men too. But they don't have the courage to confess.
KING (exclaims enthusiastically): – With a thousand thunders! So who no need them?
CEDEBETO: – Nobody no need them, Your Majesty. Everyone, everyone needs it.
KING (rises and speaks ceremoniously): – My lords ministers, my chief adviser, ladies ladies, your king has decided at this moment that he will learn the trade of stargazer.
(All, fawning over the king, applaud, shouting “Bravo! Bravo!”)
KING: Why do you applaud? Why do they shout “Bravo!”? Do you think I don't know what they think of me? (Calls Cedebeto and tells him privately): – But we will show them, won't we, my friend? By the way… do you have any idea how to get started?
CEDEBETO (in particular, kneeling before the king): – We'd better start walking as soon as it gets dark, when the stars are already in the sky. We follow the tip of our nose and, God the Father willing, will help us.
KING (loudly): – Following the tip of the nose, this is fantastic! Cedebeto, from now on, you will be my chief advisor.
(The chief advisor doesn't know where to turn, desperate. Cedebeto whispers in the king's ear.)
KING: - All right. The chief advisor remains the same, and you will be the royal star hearer, a very worthy position.
(The counselor calms down and goes to bow before the king. The king gestures for him to return to his place and not annoy him)
REI: – But… Cedebeto, why do you want to go with me? Why don't you go enjoy your reward in peace?
CEDEBETO: – Because my most beautiful reward will be to see Your Majesty catching the first stars in the sky. (In this he takes out of his robe a silver thing, which looks as much like a flute as a small telescope.) This, ladies and gentlemen, is an acoustic starscope. You must know that each star has its own melody. With this instrument, we can choose the right star for each person who needs it. Furthermore, during the day we can simply play the flute, and at night, stellar melodies.
QUEEN (to the ladies, all delighted): – He looks so much like the king when he was younger… (to Cedebeto): – But where did you get that flau… that teles… starscope?
CEDEBETO: – It was the Lady of the Stars who gave it to me. But that's a story for another time, Your Majesty.
LADY 1: – Please… Mr. Cedebeto…
LADY 2: - Play for us a little bit on your acoustic starscope.
(Cedebeto starts playing a sad tune, and everyone starts crying and sobbing. Then he plays a happy tune, and everyone starts laughing until they're tired. He stops, and a bell rings.)
LADY 1: - It's the touch of the royal tea cook.
LADY 2 (greedy): – Hmm… It’s mint tea day with real dumplings…
(Everyone leaves for the royal tea room.)
SECOND ACT
Scene 1
Cedebeto and the king in the forest, bundled up in a coat, boots and wool cap. The king leans on a staff, Cedebeto lightly touches his acoustic starscope. The two are looking at the sky. Later Tutu appears.
REI (concerned, making Cedebeto stop playing): – Cedebeto! I think we're going to do something forbidden...
CEDEBETO: What is forbidden, Your Majesty?!
KING: - Catching stars. Gradually we will empty the sky.
CEDEBETO: – It's not like that with the stars. If in spring Your Majesty picks flowers in the field, in next spring they bloom again, don't they?
KING: But stars are not flowers, Cedebeto.
CEDEBETO: – Exactly. The stars are in the sky. And a whole year on earth is the twinkling of an eye in heaven, so that the stars plucked from the sky shine again at the same instant.
REI (looks at the sky, counts on his fingers and talks to himself): – Yeah… That makes sense. It's no wonder he's the real star listener. (addressing Cedebeto): – But how are we going to get up there, huh? Not even birds can… Not even the highest mountain peaks pierce the sky.
CEDEBETO (starts to walk and pulls the king): – We will see, we will see. For now, let's follow the tip of the nose itself.
KING (in a bad mood): - In this darkness, let's hit a tree branch with our nose. Hey! What is that shining there?
CEDEBETO (animated): – A lake, Your Majesty! With a little boat tied to a wooden stump! We can row across the lake. We will!
KING (still in a bad mood): – Yes, only if the boat has oars… (they pull the boat close) Yeah, there's two and something else rolled up on the bottom. Lightning and thunder! Is a child!
CEDEBETO: – He’s sleeping…
(The boy wakes up and sits down. He's wearing lace-up sandals, a thin shirt, and patched pants, but he doesn't seem to be cold.)
KING: – Who are you? And why are you alone in the forest dressed like that in this cold? Didn't I order the ministers and the counselor that I don't want a child getting cold in my kingdom?!
BOY: I'm Tutu, and I'm never cold, my lord.
CEDEBETO (bends down, takes him by the shoulders, laughing): – Tutu? Don't you recognize me, Tutu? Flickering rays and dancing jelly!
TUTU: – Wicked rays… Dancing jelly… Who said that?
CEDEBETO (jumping and turning): – Dragon's tooth and boar's spit!
TUTU (trying to remember): - Dragon's tooth...
CEDEBETO (stretching his arms loudly): – Rat filth and frog soup!
KING (angrily): — But, lord royal star hearer, don't talk like that!
TUTU: – Star listener? Oh, I know! (starts jumping and singing, or talking)
“C-de-be-to, C-de-be-to!
The stars are close.
Let's circle the moon!
The path is always straight!”
CEDEBETO (sings or talks too, while the king listens, astonished):
“Tututu, my Tututu,
the gate is locked.
The moonlight hides the key,
And Moonlight is so angry!”
TUTU (sings or talks):
“Cedebeto, Cedebeto,
the stars are close.
In the moonlight there is a way.
Come on and be smart!”
KING (annoyed at being left out): May I know what that means? After all I am the king!
TUTU: – The king? Oh sorry, lord king. It's just that Cedebeto and I haven't seen each other for a long time and we're such friends...
KING (calmer): – All right. He is well. But where do you come from, boy?
TUTU: – From the country of the stars. Here on Earth people call it the land of dreams or fairy tales. The entrance is just behind the moon. But Mister Moonlight is very strict and rarely opens the door for us to go out.
CEDEBETO: – Severus is not enough. He is very brave and is always angry.
KING (somewhat embarrassed): Well, sometimes you have to be severe.
TUTU: But when he lets me out, then it's fun. From there to here it's just a slide.
KING: – Slippery?
TUTU: – Yeah. Mister Moonlight sends an extra-strong silver ray down, and I come: zuuum… Going up is more difficult. But if I take the boat, it's easier.
KING (amazed): – The boat?
TUTU: – Just go paddling in the moonbeam, as long as Mr. Moonlight makes the silver light flow upwards.
KING: – You are tying my ideas up. I never knew of such a thing.
CEDEBETO: Well, now you know, Your Majesty. But come on, at midnight the moonlight opens the door.
TUTU: And Mom is worried if I don't come back. Get in the boat.
(Cedebeto and the king enter. Tutu and Cedebeto continue cursing)
CEDEBETO: – Dragon's tooth and boar's spit!
TUTU: – Sink of pigs and rotten potatoes!
KING (angry): – Stop it now, thunder and lightning! These expressions are not worthy of a real star listener or a boy from star country!
CEDEBETO and TUTU (they say to each other, putting their index finger in front of their mouth): – Chiiiu… (they paddle and speak in rhythm)
“Pawing, rowing, in the moonlight,
that rises, that rises, and will take us.”
KING: – Wait! First I want to know how you two met.
CEDEBETO: – Oh… But it’s a long story… and not very pretty… I mean… You know how it is… When you’re very young…
REI: – Stop talking, Cedebeto, and tell us how it went. (The boat is being rowed to a corner of the stage.)
CEDEBETO: – I was a vagabond who walked around, working a little for a few coins and playing tricks from time to time. I could sing and play the flute, but I felt very unhappy.
KING (growing melancholy): — I know what it is. I too, despite being a king, found life very dull.
CEDEBETO: – Well… Everyone called me a fool. One day I stayed at the house of a very wealthy merchant named Koshka, for whom I worked, in addition to dating his daughter… I had the life of a prince. But I didn't realize that Koshka had evil intentions, and I ended up being really bad, really bad, at his request. And after that, I discovered that I didn't know how to play my flute anymore… The music escaped me. From me, who made anyone laugh or cry, sleep or dance, with my flute… I felt so important and suddenly I saw that I was worthless…
KING: Feeling important… Yeah… sometimes it doesn't work.
CEDEBETO: – But what happened was this:…
(They start talking quietly and freeze. It darkens the center stage and disappears into the forest.)
scene 2
The house on the right is that of the merchant Koshka and his daughter Joana; on the left is that of the merchant Ioshka, Koshka's brother. Later, Ioshka, his wife, daughter and customers appear. Cedebeto 2º is at the door of Koshka's house, very well dressed, playing a beautiful melody on the flute for Joana.
KOSHKA (bellied, cocky, insensitive and bossy): – Stop that noise there, Cedebeto, I need to talk to you.
CEDEBETO 2º (running to Koshka, while Joana runs into the house): – No, Mr. Koshka, at your orders. What is it about?
KOSHKA: – I heard that you are in love with my daughter. It is true?
CEDEBETO 2º: – Yes, yes. And I wanted to ask permission to marry her. Joana and I love each other very much.
KOSHKA: – I know… I know… But in order for me to have enough for myself and the two of you, I need to be the richest merchant in this place. And I'm not. Therein lies the problem!
2nd CEDEBETO: – But you are very rich!
KOSHKA: – I am, nothing. In that house over there (points), as you know, lives my brother Ioshka, who sells rugs and fabrics like me. We used to work together, but I didn't want to have any partnership with him anymore. It's too honest. It does not work. Even so, he's getting rich and outsmarting me.
CEDEBETO 2nd: – You are wrong. He lives so modestly...
KOSHKA: Ah, you don't know how to enjoy life, that's all. But what I wanted was to end his business and be rich on my own. In the end, I I got here first. My wealth would be double if it wasn't for him. Double, think about it. I want you to help me destroy it. So his customers become mine! And I bless your marriage to my daughter and I still support you both.
CEDEBETO 2nd (offended): – Sustain? But I work for you sir!
KOSHKA (contemptuously): – Huh?… Why! A silly job. But, look, if you help me, things change. What does my future son-in-law think of getting a carriage and a nice house?
CEDEBETO 2nd (amazed): – Future son-in-law?… Carriage?… House?…
KOSHKA (impatient): – Yeah, yeah, yeah! My brother, let him go and do his business wherever he wants. As long as it's far away from here, so it doesn't get in the way of my life.
CEDEBETO 2º (still in doubt): – I need to think…
KOSHKA: Well, you fool, what to think about? You just go around singing. You always attract people when you play or sing. Well, sing ill of Ioshka, make fun of him and all. I doubt he won't close the shop after that. And go soon! It's a treated service. Obey!
CEDEBETO 2º (head bowed): – All right, sir. (to himself): – For Joana I do something like that, but I don’t feel at all good about this task, nothing, nothing at all…
(Koshka enters the house. Ioshka's customers appear and begin to examine their wares, which are on display outside the house. Cedebeto 2nd begins to sing and play for Ioshka's customers.)
CEDEBETO 2nd (sings):
“This Ioshka is a great trickster,
fools everyone just for the sake of money. (repeats melody on flute)
Your carpets are rotten and threadbare,
and their fabrics are already torn at the edge. (repeats melody on flute)
He has absolutely no honesty.
He should get out of town. (repeats melody on flute)
Who does not want to be deceived by him
must do his shopping on the other side (points to Koshka's house and plays the flute)
(Customers leave, laughing. Ioshka leaves the house with his wife and daughter. The three hug each other with their heads down and then go back in. Cedebeto 2nd leaves on tiptoe, embarrassed, and goes back to Koshka's door. He reappears, disguising his delight at seeing his daughter, who runs angrily to speak with Cedebeto 2nd.)
JOANA: – That was an infamy, Cedebeto. You ruined my uncle's life.
CEDEBETO 2nd: – But it was an order I received from your father.
JOANA: – I don't believe it. It was mean of you, and I don't want to hear from you anymore. (She turns her back on him and enters the house)
KOSHKA (laughing): – You are really silly, Cedebeto. So you thought I was going to give my daughter in marriage to a worthless man, a street flautist, a bum singer? I don't need you anymore. And get out of town now, you're fired!
(Cedebeto 2º comes out playing his flute, and the music sounds all out of tune. The people reappear and boo the flutist, who runs away.)
scene 3
Darkens the scene. The light is only on the three of them: Cedebeto and the king talk. Tutu looks worriedly at the moon.
KING: – Joan was right to dump him. What you did was infamy.
CEDEBETO (always rowing, along with Tutu): – But it was only once, Your Majesty. (with finger up) Just one.
KING (stern): – Once is enough. It even made you lose your gift for music. For whoever misuses a gift given by God, loses that gift.
CEDEBETO: Yes, yes. The lord king is severe, but he is wise.
KING (feeling important): Well, you've had your punishment, and this fellow Koshka will still have his. But what does that have to do with Tutu?
CEDEBETO: – I'll get there. Poor and starving I went to live in a cave in the Darkness forest, where only wild beasts live.
KING (startled): – But then in the forest Darkness? It's very dangerous. They say that whoever gets lost there never finds a way out.
CEDEBETO: Well, that's right. And they also say that bandits live there and, from time to time, witches pass by!
KING (scandalized): – Ooooohhhh! Bandits in the forests of my kingdom! And my ministers, what are you doing that you don't know anything? Or else they hide from me what happens!
CEDEBETO: – But… Your Majesty, you no longer wanted to conduct. I wanted to be a stargazer...
KING: That's true there. But anyway…
TUTU (excitedly): – Does the king want to be a stargazer?!!
CEDEBETO: – Wait a minute, Tutu. Let me finish telling the story. For one day, Your Majesty, a crow appeared near the cave, calling me with its strange cry, and I went after him. And do you know where he took me?
KING: — I'm imagining it: to the bandits' den.
CEDEBETO: – Right there. It landed on the roof of their cabin and disappeared. It disappeared! It didn't fly, no. It was a witch crow!
KING: – Lightning and thunder!
CEDEBETO: – Outside, I could hear the laughter and screams of the bandits, and also a child's cry.
TUTU (stopping his gaze at the moon): – It was me!
KING (angry): – Tutu! It's not worth telling beforehand! So it loses its fun. Stay quiet.
CEDEBETO: – So I hid behind a tree and waited. Horse dung and foot feet, as I expected!
TUTU: – Hi hi hi, horse dung and foot…
KING (angry): – Stop it!
CEDEBETO: – I stayed there all night thinking about what I could do. Ouch, …
(The voices turn to a murmur, the three freeze, and the center of the scene brightens.)
scene 4
Nasce o dia. Cedebeto 2º está espreitando atrás da árvore. Na casa dos bandidos há um vozerio alto e um chorinho de criança. Finalmente o bando sai, cada um com um varapau na mão e uma espada de madeira presa no cinto. O chefe vai na frente, com uma pena no chapéu. Eles cruzam a cena e saem do outro lado, falando ou cantando. Ouve-se a criança choramingando ainda dentro da casa. Mais tarde ela aparece.
CHEFE:
“Com mil raios e trovões,
vamos indo, meus ladrões!”
BANDIDOS:
“Nosso chefe é bom demais!
Vamos todos logo atrás!
Com uma cara de homem mau,
uma espada e um varapau,
quem pegarmos que se agüente!
Nosso bando é o mais valente!
Eia, hô, hô, hô, caramba!
Eia, hô, hô, hô, caramba!”
CHEFE:
“Com mil raios e trovões,
vamos indo, meus ladrões!”
(Saem todos. Cedebeto 2º vai pé ante pé até a casa, tira de lá o menino, que está amordaçado e com as mãos amarradas.)
CEDEBETO 2º (tirando-lhe a mordaça e soltando-lhe as mãos): – Pobrezinho… Você foi apanhado pelos bandidos? E quem é você, afinal?
TUTU 2º: – Eu… eu sou Tutu, o menino das estrelas.
CEDEBETO 2º (apontando para o céu, espantado): – Das estrelas lá do céu?
TUTU 2º: – De lá mesmo. Eu… eu tinha fugido de casa, porque minha mãe e o seu Luar diziam que eu era muito pequeno para passear na Terra. Eu então enganei o seu Luar, destranquei a portinha do céu, liguei o raio da lua cheia e… zuuum… escorreguei até aqui, justamente na floresta dos bandidos.
CEDEBETO 2º (consigo mesmo): – Raio de lua cheia… Será que eu acredito nessa história? (para Tutu 2º): – Mas, que azar terrível, meu filho!
TUTU 2º: – E eles estavam voltando de uma pilhagem, e me prenderam, dizendo que só me soltariam em troca de um saco de ouro! Ainda bem que você chegou! Ufa! Estou aqui preso há trinta dias!
CEDEBETO 2º: – Trinta dias? Dente de dragão e cuspe de javali!
TUTU 2º: – Que é que você disse?
CEDEBETO 2º: – É uma brincadeira de xingamentos. (pulando na frente de Tutu 2º): – Raios bruxulentos e gelatina dançante!
TUTU 2º (pulando na frente de Cedebeto 2º): – Sujeira de rato e sopa de sapo!
CEDEBETO 2º (pulando também): – Pia de porcos e batata podre!
(O dia vai escurecendo. Cedebeto 2º espia em volta, assustado.)
CEDEBETO 2º: – Êpa… Ouvi um barulho. Será que já são eles de novo? Ui! Alguma coisa me bicou a manga e está me puxando para cima (faz um gesto de estar sendo puxado).
TUTU 2º: – Deve ser o corvo mágico, que fica invisível quando quer. Acho que foi ele que trouxe você até aqui, não foi?
CEDEBETO 2º (já na ponta dos pés): – Foi, foi. Tutu! Ele está me puxando mais!
TUTU 2º: – Já sei! Ele está nos lembrando que é lua cheia de novo, e o seu Luar pode nos levar no raio prateado que flui para cima. Olhe! A luz do luar está batendo lá atrás da cabana! Vamos depressa! Corra! (Os dois saem, passando por trás da cabana.)
scene 5
A porta do céu e mais outra. O Luar, com um manto prateado, toma conta. Luz azul por tudo. Tutu 2º, Cedebeto 2º e, depois, a Senhora das Estrelas.
LUAR (olhando zangado para os dois recém-chegados): – Então, você está aí, seu desobediente! Só quero ver qual vai ser seu castigo.
TUTU 2º: – V-vai ser dizer toda a verdade. Eu não tenho outro jeito, seu Luar…
LUAR: – Pois então, corra para sua mãe, que está cansada de esperar. Vá!
(Tutu 2º entra depressa pela porta do céu. O Luar tranca-a, guarda a chave no manto, põe as mãos na cintura e olha de cima abaixo para Cedebeto 2º.)
LUAR: – Quanto a este senhor…
CEDEBETO 2º (inclinando-se): – Cedebeto, seu Luar, para o servir! Mas dá para abrir de novo a porta para eu entrar também?
LUAR: – Na-da dis-so! O senhor cuidou de Tutu, o que é importante. Mas aqui, por lei, só podem entrar pessoas que estão sonhando, ou que tenham alguma missão importante a cumprir. E isso pede um loooongo tempo de preparo. E o senhor, seu Cederreto…
CEDEBETO 2º (corrigindo): – Ce-de-be-to!
LUAR: – Desculpe. O senhor não está sonhando nem se preparou para nada, que me conste. Aliás, vejo em sua testa umas manchas escuras. Acho que já estão-se apagando, mas ainda são visíveis, sim. Andou fazendo alguma coisa errada, não é mesmo?
CEDEBETO 2º: – Mas, eu sou amigo de Tutu!
LUAR: – Não acho que Tutu vá precisar de sua companhia, seu Cederreto.
CEDEBETO 2º: – Muito gentil de sua parte, seu Muar.
LUAR (inchando o peito): – Meu nome é Lu-ar!
CEDEBETO 2º: – Desculpe, seu Suar!
LUAR (zangado): – Seu impertinente! Diga para onde quer escorregar, para eu direcionar o raio lunar!
(Nesse momento, abre-se a porta do céu, e aparece uma mulher vestida com um manto azul-noite, com pontinhos dourados cintilantes.)
LUAR (faz uma reverência): – Oh, senhora, quanta honra!
(A Senhora das Estrelas dá uns passos na direção de Cedebeto 2º, que também faz uma reverência.)
SENHORA DAS ESTRELAS: – Eu sou a Senhora das Estrelas, mãe de Tutu. Meu filho me contou tudo. Você foi muito corajoso, querido amigo, e Tutu gosta demais de você.
CEDEBETO 2º: – Ouviu isso, seu Luar? (O Luar ergue o queixo e fecha a cara.)
SENHORA DAS ESTRELAS: – Infelizmente, caro Cedebeto, você andou fazendo coisas erradas, e aqui você não pode entrar. Mas tudo tem remédio, e eu lhe dou este presente, em agradecimento, por ter salvo meu Tutu. (ela tira do manto o estrelescópio e lhe entrega.)
CEDEBETO 2º: – Parece uma flauta, senhora, e ao mesmo tempo não parece.
SENHORA DAS ESTRELAS: – É um estrelescópio acústico, para tocar e ouvir a melodia das estrelas. Você se tornará um ouvidor de estrelas. A música vai voltar para você, mas com uma condição. Você terá de trabalhar para o comerciante Ioshka, só em troca de cama e comida. Sem salário! Para desmanchar o mal que foi feito a ele e à sua família.
CEDEBETO 2º: – Ah, depois de tudo que eu fiz, acho que ele vai me enxotar.
SENHORA DAS ESTRELAS: – Não vai, não. Você o servirá pelo tempo necessário. Depois vai correr todo o reino para conhecer as necessidades e as esperanças das pessoas. E então se tornará o ouvidor de estrelas do rei. (ela ergue a mão direita abençoando-o e diz ainda):
“Tanto os adultos como as crianças,
todos têm suas esperanças.
Todos anseiam por algum bem,
que não sabem de onde vem.
É como uma estrela atrás de um véu,
Que manda seu raio lá do céu.
São luzes todas diferentes,
para que atinjam toda a gente.”
CEDEBETO 2º: – Oh, a senhora tem razão! Tem, sim. Mas… e Tutu?
SENHORA DAS ESTRELAS: – Tenha paciência. Depois nos encontraremos de novo. Adeus! (ao Luar): – Senhor Luar, faça-o descer! (O Luar ergue as mãos.)
CEDEBETO 2º: – Adeus, senhora! Adeus, Tutu! Adeus, seu Luar! Estou escorregaaaando!!!
scene 6
Defronte da casa de Ioshka. Cedebeto 2º, Ioshka e família. Depois o povo.
(Cedebeto 2º vai passando, e dá um pulo ao ouvir o latido de um cachorro feroz. Ele pega o estrelescópio, tremendo, e começa a tentar tocar. Fica muito espantado quando consegue, e continua a tocar, acalmando o cachorro, cujo latido não se ouve mais. Abre-se a porta da casa de Ioshka.)
IOSHKA (que tinha ouvido o cachorro latir): – Quem está aí?
CEDEBETO 2º: – Sou eu!
IOSHKA: – Eu, quem? E Rufus, onde está que parou de latir? Rufus! (ouve-se um latidinho manso) Então Rufus não avançou para você? Que estranho. Quem é você, afinal?
CEDEBETO 2º (meio atrapalhado e com medo): – Eu sou Cedebeto, o flautista. E acalmei Rufus com minha música. O senhor não é o comerciante Ioshka?
IOSHKA: – Sim, sou eu. Você então é Cedebeto, o flautista. Só podia ser, mesmo, senão teria sido estraçalhado por Rufus.
CEDEBETO 2º (de cabeça baixa, gaguejando): – S-sinto muit-to por tudo que eu fiz, e gostaria de saber se posso ajudá-lo agora, como seu criado. Não quero pagamento, não, não se preocupe.
IOSHKA: – Que estranho… Antes de ouvir o latido de Rufus, eu estava dormindo, e sonhei com uma mulher que tinha um manto azul cor da noite, e que me dizia: “Cedebeto, o Ouvidor de Estrelas vai voltar para servi-lo. Perdoe o mal que ele lhe fez e receba-o”. Pois então façamos um acordo, Cedebeto.
CEDEBETO 2º: – Tudo que o senhor quiser, seu Ioshka.
IOSHKA: – Fiquei muito pobre, você pode imaginar, e nossa tristeza é muito grande. Minha filhinha, então, está com uma doença esquisita. Não ri mais, não brinca. Pobre Miriam… Fica só sentada num canto e quase não come…
CEDEBETO 2º: – Então vamos começar por ela. A doença da tristeza dá nas crianças cercadas de pessoas tristes.
(Os dois entram pela porta. Ouve-se a flauta alegre de Cedebeto 2º, e logo depois ele sai tocando e pulando, seguido por uma menina risonha, que dança ao seu redor. A mãe vem atrás rindo junto com Ioshka. De mãos dadas com a menina, Cedebeto 2º começa agora a cantar para atrair fregueses para Ioshka. A menina canta também. Os fregueses começam a chegar. Ioshka e a mulher mostram as mercadorias e fazem negócio, durante a cantoria dos dois.)
CEDEBETO 2º e MIRIAM:
“Viva Ioshka pela sua honestidade!
Ele só vende coisas boas de verdade! (repete a melodia na flauta)
Seus tapetes e tecidos são riquezas!
Nunca se viu tal perfeição e tal beleza! (repete a melodia na flauta)
Sua mercadoria é toda sem defeito!
E quem comprar vai ficar muito satisfeito!” (repete a melodia na flauta)
Ó gente boa, gente boa da cidade,
não vá perder esta oportunidade!” (repete a melodia na flauta)
MIRIAM (corre para a mãe): – Mãe, estou com fome!
(As duas entram em casa. Ioshka e Cedebeto 2º continuam atendendo clientes, que depois saem, e os dois entram pela porta.)
Cena 7
Cedebeto 2º está defronte da casa de Ioshka, com uma capa e com um chapéu grande na cabeça. Sai da casa de Koshka um criado e vem até ele. Mais tarde aparecem Koshka com a filha e Ioshka com a família.
CRIADO DE KOSHKA (curvando-se e tirando o chapéu): – Meu senhor, o comerciante Koshka ouviu dizer que existe aqui um homem que sabe a arte de curar tristeza. Por acaso é o senhor?
CEDEBETO 2º (disfarçando-se com o chapéu): – Sim, sou eu. Mas… foi Koshka que o mandou aqui?
CRIADO: – Sim. Ele pede ajuda para sua filha Joana, que também vive na tristeza, e manda, como pagamento adiantado, este saco de moedas de ouro.
CEDEBETO 2º: – Pois comunique ao senhor Koshka, que não aceito seu ouro. O único pagamento que aceito é que ele faça as pazes com seu irmão Ioshka. Os dois irmãos devem prometer ajudar-se mutuamente e ser amigos.
(O criado volta para a casa de Koshka e entra nela. Cedebeto 2º toca uma linda melodia. No fim, o criado de Koshka torna a sair e vai de novo à casa de Ioshka.)
CRIADO: – O senhor Koshka o chama à sua casa e lhe manda, como pagamento adiantado, estes dois sacos de moedas de ouro.
CEDEBETO 2º: – Diga de novo ao senhor Koshka que não aceito dinheiro. Ele que venha aqui fazer as pazes com seu irmão e traga sua filha Joana.
(O criado volta à casa de Koshka e torna a entrar.)
CEDEBETO 2º (pegando o estrelescópio): – Esta música é para chegar ao coração de Koshka e de Joana.
(Ao terminar a música, vêm vindo Koshka e Joana. Esta sorri, feliz. Ioshka sai de casa com a mulher e a filha, e as pazes são feitas.)
KOSHKA (a Ioshka): – Meu irmão… Eu nem mereço que você me perdoe.
IOSHKA: – Vamos esquecer tudo, Koshka. O importante é sermos amigos.
JOANA (a Cedebeto 2º): – Tire esse chapéu, Cedebeto. Eu sei que é você que está aí. Eu nunca pude esquecê-lo e já o perdoei há muito tempo.
CEDEBETO 2º (tirando o chapéu): – Joana, minha Joana!
JOANA e MIRIAM (cantam, enquanto Cedebeto 2º toca):
“Toda a família reunida é o que há de melhor na vida!
Viva o flautista que sabe tocar e toda tristeza desmanchar!”
(A cena escurece. Luz apenas nos três que estão no bote.)
TERCEIRO ATO
Scene 1
Cedebeto, Tutu e o rei, no bote. A faixa do luar.
TUTU (remando sempre): – Olhe, só. O rei pegou no sono.
CEDEBETO (remando sempre): – Será que não ouviu a história até o fim? Afinal, tive tanto trabalho de contar.
TUTU: – Acho que ouviu, sim. Adormeceu sorrindo.
CEDEBETO: – Ainda bem. Porque não foi fácil contar tudo! Ufa! Esterco de cavalo e pé de chulé! (dando um empurrão em Tutu, que dá risada.)
TUTU (empurra Cedebeto): – Raios bruxulentos e gelatina dançante!
CEDEBETO (empurra Tutu): – Dente de dragão e cuspe de javali!
(O rei, dormindo, balbucia uma reclamação e faz um gesto para se calarem.)
CEDEBETO e TUTU (com o dedo na frente da boca): – Chiiiuu. Silêncio…
(A frente da cena escurece. Clareia o centro.)
scene 2
Sala do palácio real. A rainha sentada no trono. Os dois guardas do trono. O conselheiro chefe e o médico chefe real.
CONSELHEIRO (andando agitado pela sala): – Isso não pode continuar assim, Majestade. O Rei está se tornando motivo de caçoada em toda a corte. Logo seus súditos também começarão a falar mal dele a torto e a direito e, com toda a certeza, vão falar mal da senhora Rainha também, pois ele é seu esposo!
RAINHA: – Mas, senhor conselheiro, ele está ausente só há pouco tempo..
CONSELHEIRO (agitando os braços): – E fazendo o quê? Catando estrelas com esse tal de Cedebeto? Vossa Majestade acredita nisso?
RAINHA: – Mas, que devemos fazer, senhor conselheiro?
CONSELHEIRO (cheio de importância): – Bem… quando os dois voltarem, o melhor seria jogar na prisão esse Cedebeto impostor e mentiroso. Quanto ao rei, Vossa Majestade tem de admitir que ele não poderá mais exercer seu cargo real. Aqui o médico chefe real defende a idéia de que o rei está seriamente doente (aponta para o médico e lhe faz sinais).
RAINHA (horrorizada): – Doente?! Doente de quê?
MÉDICO CHEFE (com um certo cuidado e todo maneiroso): – Bem… eeehhh… Na linguagem do povo, ele está… desregulado da cabeça.
RAINHA (zangada): – Como o senhor se atreve a dizer uma coisa dessas?
MÉDICO CHEFE (fazendo uma profunda reverência): – Perdão, Majestade. Na linguagem ci-en-tí-fi-ca, ele sofre da chamada desordenação progressiva.
RAINHA (desanimada): – Que significa isso?
CONSELHEIRO: – Significa que, daqui a pouco, ele vai dizer que está chorando quando estiver rindo, dirá “Bom dia” de noite e achará que os pássaros voando no céu são capivaras.
RAINHA (assustadíssima): – Oooohhh!
CONSELHEIRO (esfregando as mãos de contente): – O médico chefe aconselha que se mande o rei para a Ilha da Felicidade Suprema por dez anos mais ou menos.
RAINHA (horrorizada): – Por dez anos?!!!
MÉDICO CHEFE: – Não se preocupe. Lá só são aceitos pacientes com sangue nobre, e são tratados como deuses.
CONSELHEIRO (cada vez mais animado): – Só há duas proibições. Não podem perguntar nem fazer nada, para que haja uma boa recuperação.
RAINHA (devagar, pensando): – Dez anos…
MÉDICO CHEFE: – Afinal, a saúde de nosso querido rei está acima de tudo!
CONSELHEIRO (maneiroso): – Durante esse tempo, se for de seu agrado, eu poderia administrar os negócios do reino.
RAINHA (empertigando-se no trono): – Isso veremos, senhor conselheiro. Ainda preciso analisar o caso. Afinal, não existe lei que me obrigue a continuar como esposa de um rei que sofre de desordenação progressiva, ou existe?
CONSELHEIRO: – Não existe tal lei. Afinal somos nós que fazemos as leis. Eu poderia, por exemplo, decretar uma lei dizendo que o matrimônio real perde sua validade se um dos cônjuges sofre de desordenação progressiva.
RAINHA (empertigada ainda): – Agradeço os conselhos de ambos. Agora, queiram retirar-se.
(Os dois saem. O conselheiro esfrega as mãos de contente.)
RAINHA (consigo mesma): – Ouvi dizer que o rei do Norte ainda não conseguiu uma esposa adequada. Dizem que ele não é muito gentil, mas é um rei de verdade. Não passa seu tempo querendo inventar aeronaves e catar estrelas no céu. Se eu me casasse com ele, seríamos o casal real mais poderoso na terra, pois seu reino, junto com o meu, ficaria enorme! E nosso catador de estrelas veria que não se pode fazer uma rainha virar motivo de caçoada!
(A cena escurece, e volta a clarear o bote com os três.)
scene 3
Tutu, Cedebeto e o rei no bote.
CEDEBETO (remando junto com Tutu): – Já faz tanto tempo que estou longe de Joana, procurando entender os anseios das pessoas, como sua mãe ordenou. Prometi voltar em três anos, para nosso casamento.
TUTU: – Sossegue. Estamos chegando. Já posso ver lá longe a cara de seu Luar.
REI (acordando sobressaltado): – Oh, oh, raios e trovões! Não é possível!
CEDEBETO: – Cuidado, Majestade! O bote está balançando! Assim vamos virar!
REI: – Oh, oh!…Tive um pesadelo horrível. O conselheiro chefe acha que eu devo ser deposto, e a Rainha está pensando em se casar com o rei do reino do Norte, aquele brutamontes! Dizem que eu estou maluco, mas no fundo o conselheiro quer é reinar no meu lugar. Ainda bem que foi sonho!
TUTU: – Hum… Os sonhos às vezes são verdadeiros, principalmente se estamos perto do reino dos sonhos. E vamos chegar já, já…
REI: – Ai… Raios e trovões! Caramba! E agora?
CEDEBETO: – Daremos um jeito, Majestade! Tenha calma!
TUTU: – Olhem ali a estação da Lua. Chegamos. Não levou tempo nenhum.
REI: – Pelos meus cálculos, acho que levou meia eternidade. (pensa): – Será que é a mesma coisa?… Sabe-se lá…
(Os três descem do bote. Clareia o centro da cena.)
QUARTO ATO
Scene 1
Na Lua. A porta do céu e a da esquerda. O Luar, Tutu, Cedebeto e o rei. Depois, o Mestre Confusão e a Senhora das Estrelas. A cena pode passar-se na frente, sendo o palco então dividido, no sentido da largura, por uma cortina leve, que permita vislumbrar, atrás, o salão das doze janelas. Pensar no que será melhor.
LUAR (mal humorado): – Que é isso? Quem você vem trazendo aí, Tutu? (vendo Cedebeto) Vejam só! Aquele sujeitinho de novo!
CEDEBETO (sorrindo): – Meu nome é Cederreto, como reto de torto, seu Muar.
LUAR: – Meu nome é Luar. Tome cuidado, jovem! E esse outro aí? Quem é?
TUTU: – Este é o rei do país que fui visitar.
LUAR: – Ah, sim, o rei do país das Fábulas Estelares. Eu o saúdo, senhor.
REI: – Eu também o saúdo, senhor Luar, só que o nome do meu país é outro.
LUAR: – Nós aqui chamamos o país conforme o que terão de especial no futuro. Mas isso é da incumbência da digna senhora. Vou chamá-la! (Ele sai.)
CEDEBETO: – Como é rabugento esse seu Luar.
TUTU: – Ah, não ligue. Ele está assim porque contei que você me ensinou a brincadeira dos xingamentos, e ele não gostou nada.
(Nisto, abre-se a porta da esquerda e aparece um homem todo descabelado, com uma roupa vermelha e preta, e faz uma reverência galante.)
CEDEBETO: – Quem é esse?
TUTU: – Tome cuidado. Esse é o Mestre Confusão. É só o porteiro. Tenta atrair as pessoas com mentiras. Quem cair na sua conversa fica nas mãos do verdadeiro regente do reino da Confusão, que é um perigo. Com ele, as pessoas até esquecem quem são.
CEDEBETO: – Ele que tente me atrair. Comigo não consegue nada.
MESTRE CONFUSÃO: – Entrem para o reino mágico! O reino onde os sonhos se realizam, o reino das possibilidades infinitas! Entrem, entrem!
LUAR (voltando e se dirigindo ao Mestre Confusão): – Desapareça, seu inútil! É melhor sumir rápido, porque a digna senhora já vem vindo!
MESTRE CONFUSÃO: – Você não manda em mim, seu vigia noturno. E pensa que eu tenho medo da digna senhora, é? (Fala assim, mas entra depressa pela porta, que ele bate com o estrondo de um trovão.)
LUAR (chamando todo solene pela outra porta): – Senhora das Estre…
TUTU (interrompendo e gritando simplesmente): – Mamãe! Oi, Mamãe!
LUAR (volta a seu lugar, ofendido): – Menino irreverente!
RAINHA DAS ESTRELAS: – Muito obrigada por me ter chamado, seu Luar. (O Luar sorri. Ela abraça Tutu e depois se dirige primeiro ao rei): – É uma grande alegria cumprimentar o rei do país das Fábulas Estelares. Eu sei a razão de sua vinda. O senhor quer aprender a catar estrelas, não é?
REI (um pouco sem graça): – Bem, sim… Mas na verdade foi Cedebeto ouvidor de estrelas que me deu essa idéia.
LUAR (fazendo pouco caso): – Ahá! Só podia ser…
SENHORA DAS ESTRELAS: – Essa era mesmo uma de suas tarefas. (a Cedebeto): – Seja benvindo o melhor amigo e o salvador do meu filho. Acho que seu Luar também está feliz em revê-lo, não é, seu Luar?
LUAR: – S…sim, claro, digníssima senhora.
SENHORA DAS ESTRELAS: – Você foi eficiente, Cedebeto. Em sua testa já não há mais nenhuma manchinha. Você pagou sua dívida com Ioshka, restabeleceu a paz entre os dois irmãos, curou uma criança gravemente doente e trouxe o rei até aqui. Você se mostrou digno de ser o dono de um estrelescópio acústico.
CEDEBETO (curvando-se várias vezes): – Obrigado, muito obrigado.
SENHORA DAS ESTRELAS: – Agora, entremos todos. Seu Luar, abra a porta, por favor.
LUAR (espantado): – Entrar? Todos, senhora? Até o senhor Cederreto… beto, quer dizer?
SENHORA DAS ESTRELAS: – Certamente. Não vamos deixar nenhum hóspede do lado de fora. Cedebeto e Tutu ficarão no salão das doze janelas, enquanto visito estrelas com o senhor rei e lhe explico tudo que é preciso.
(Os quatro passam pela porta que depois o Luar fecha. Escurece a cena ou abre-se a cortina do meio, com a saída do Luar.)
scene 2
Salão das doze janelas. Em cada uma há uma cortininha com estrelas que formam um desenho diferente: Um carneiro, um touro, dois gêmeos, um caranguejo, um leão, uma virgem, uma balança, um escorpião, um arqueiro, um bode, um homem com um aquário, dois peixes. Debaixo de cada janela há uma cadeira. A Senhora das Estrelas dá explicações a Cedebeto e ao rei. Tutu está com eles.
REI: – Que quer dizer isso, senhora?
SENHORA DAS ESTRELAS: – Há doze signos estelares no céu, doadores de felicidade. Cada um corresponde a uma época do ano e é regido por uma poderosa fada. As pessoas que nascem em cada uma dessas épocas do ano recebem suas bênçãos. As grandes estrelas que formam os signos chamam-se “As Sublimes”. Elas nunca são propriedade de uma pessoa só, mas de muitas em comum.
CEDEBETO: – Em comum? Mas, então…
SENHORA DAS ESTRELAS: – Mas, então, há uma porção de outras estrelas no céu, que chamamos de “faíscas de luz do coração”. Cada ser humano tem uma, que brilha só para ele.
CEDEBETO: – É tão fácil entender quando a senhora explica. E é lindo.
SENHORA DAS ESTRELAS: – Então, ouça, Cedebeto. Cada faísca de luz é também calor, música, e cada uma tem um conto de fadas para contar a seu dono, quando ele está dormindo. Ao acordar, ele esquece tudo. A não ser as crianças, que guardam melhor as lembranças. Agora, se eu quiser ver uma pessoa que me preocupa, olho pela janela de seu signo e penso nela com força. Se ela estiver dormindo é mais fácil.
REI (tristonho): – Isso me fez lembrar a rainha… Ando muito preocupado com ela, digníssima senhora. Será que… se ela estiver dormindo…
SENHORA DAS ESTRELAS: – Quando é o aniversário dela?
REI: – Dez de fevereiro.
SENHORA DAS ESTRELAS (indica a janela do homem com o aquário): – Pois então sente-se naquela cadeira que está sob o signo da felicidade dela. (Ele obedece.) Agora, pense nela com força.
REI (após curto silêncio): – Oh… ela está triste. Deve ter chorado antes de dormir. Vejo lágrimas em seu rosto.
TUTU: – Mande uma mensagem para ela. Fale com vontade!
REI (puxando pigarro): – Minha querida, aqui fala seu marido, o rei. Estou vendo que você chorou. Mas então você fica nervosa só porque eu saí um pouco? Estou no salão das doze janelas, atrás da lua, aprendendo a catar estrelas e logo volto e conto como foi, viu? Ah, mas…
SENHORA DAS ESTRELAS: – Já foi o bastante. Ela ouviu a mensagem e está consolada.
REI: – Mas, será que acredita em mim? Desde que casamos, ela nunca me levou a sério, essa é a verdade.
SENHORA DAS ESTRELAS (tomando-o pela mão): – Agora ela vai acreditar. Venha comigo.
(Os dois saem. Tutu e Cedebeto ficam sentados a um canto do salão, que escurece em parte.)
CEDEBETO: – Vamos ficar fazendo o quê, agora? Já está me dando sono.
TUTU (pulando, animado): – Quer que eu conte a história do gigante de um olho só, o ciclope, que não saía de sua caverna de tanto medo?
CEDEBETO: – Ora, Tutu! Um ciclope com medo? Medo de quê?
TUTU (senta-se de novo): – É que na ilha onde ele morava chegou um náufrago.
CEDEBETO: – E daí?
TUTU: – Ele ficou apavorado porque o náufrago tinha dois olhos.
CEDEBETO: – E que tem isso de mais?
TUTU: – Para nós não tem nada. Mas você já pensou se entrasse aqui alguém com duas bocas?
CEDEBETO: – Ôpa, é mesmo! Ah, Tutu! (brinca de dar um empurrão nele) É… Mas estou com tantas saudades de Joana. Ela deve estar dormindo.
TUTU: – Então ela está bem, no colo de sua estrela que conta a ela uma história linda.
CEDEBETO (caçoando): – E estrelas sabem contar histórias, Tutu?
TUTU: – Então você pensa que as estrelas só ficam assim penduradas no céu? Elas iam cair!
CEDEBETO (duvidando): – Tutu!…
TUTU: – É. Você nunca ouviu falar dos anjos da guarda? Pois cada estrela está deitada na mão de um anjo da guarda. Dele vêm os sonhos bons. Os pesadelos vêm do Mestre Confusão. Por falar nisso, será que a rainha já acordou?
CEDEBETO: – Se a gente pudesse saber o que ela está pensando depois da mensagem do rei…
scene 3
Clareia o outro canto da cena, e aparece a rainha sentada na cama, falando consigo mesma.
RAINHA: – Que aconteceu comigo? Como pude dar ouvidos àquele conselheiro bobo? Ambicioso, é o que ele é. E pensa que eu não sei. Desordenação progressiva… Ora! O rei tem é um bom coração e muita imaginação. Vontade de criar coisas, é isso. Vai ver que ele está mesmo no salão atrás da lua, com Cedebeto. Se ele voltar mais alegre, para mim é o que vale. Ai, que sono… (Ela boceja) E como é que eu pude pensar em me casar com o rei do Reino do Norte, aquele brutamontes? Que absurdo! (Ela torna a bocejar, deita-se de novo e dorme. O canto da cena escurece.)
scene 4
Torna a clarear a cena do salão das doze janelas. Voltam o rei e a senhora das estrelas. Tutu e Cedebeto se levantam.
CEDEBETO (curioso): – Então, como foi?
REI: – Foi uma beleza! Raios e… (tampa a boca com a mão.)
SENHORA DAS ESTRELAS: – Agora não dá para conversarmos. Está em cima da hora de voltarem para a Terra. Logo o raio lunar não terá mais força para carregá-los.
TUTU: – Ah, que pena…
SENHORA DAS ESTRELAS: – Não fiquem tristes. Na próxima lua cheia, Tutu pode descer e ficar com vocês por quatro semanas. Que acham disto?
(Tutu e Cedebeto dão “Vivas!” e brincam de se empurrar e de girar como num corrupio.)
REI: – Muito obrigado, digníssima senhora. (pigarreia) Jamais esquecerei o que fez por mim. Adeus, pequeno Tutu!
CEDEBETO: – Adeus, senhora! Até a próxima, Tutu! Não demore, hein!
SENHORA DAS ESTRELAS: – Adeus! Vão em paz!
TUTU: – Cuidado com o escorregão, Majestade! Adeus Cedebeto!
(Em seguida, os dois passam pela porta guardada pelo Luar.)
scene 5
Cedebeto, o rei e o Luar. O raio lunar fica bem na frente da cena.
LUAR: – Sentem-se no raio lunar. Um pouco mais depressa, por favor!
CEDEBETO (sentando-se): – Adeus, seu Luarmuar.
LUAR (zangado): – Tenha modos, seu língua de trapo!
REI (bravo, sentando-se atrás de Cedebeto): – Silêncio!
LUAR (mais zangado ainda): – Um rei humano não tem nada que dar ordens aqui em cima!
REI: – Mas eu nem estava falando com o senhor. Estava falando com meu Ouvidor de Estrelas Real!
LUAR: – Está bem. Podem ir! (Ergue as mãos. O centro da cena escurece.)
CEDEBETO (sentindo-se escorregar): – Lá vamos nós! Iúuupiiiii!
REI (balançando, apavorado): – Socoooorro!!!
QUINTO ATO
Scene 1
Proscênio. O rei e Cedebeto terminam seu escorregão no jardim do palácio. O centro da cena ainda está escuro.
CEDEBETO (levantando-se): – Chegamos, Majestade! E bem no jardim do palácio!
REI (esfregando o tornozelo): – Ai, caramba! Acho que torci o pé.
(Cedebeto ajuda o rei a se levantar e lhe entrega o cajado que caíra no chão.)
REI: – Ainda nem amanheceu. Que bom!
CEDEBETO: – Bom por que?
REI: – Olhe lá as estrelas no céu…
(Os dois olham para cima e, distraídos, esbarram um no outro. O rei dá um tropeção e só não cai porque se apóia em seu cajado.)
CEDEBETO (esfregando o pescoço): – Desculpe, Majestade, desculpe! É que eu torci muito o pescoço para olhar as estrelas e deu nisso.
REI (pulando numa perna só e esfregando o tornozelo): – Eu já torci o pé, e agora você torce o pescoço. Estamos bem… Mas, não foi nada. O que eu ia dizer é que está na hora de você tentar escutar a melodia estelar da rainha. Antes que o dia comece a clarear.
CEDEBETO: – Ah, vai ser difícil. Nem sei…
REI (abre os braços, zangado): – Difícil? Afinal você é ou não é o Ouvidor de Estrelas real?
CEDEBETO (coça a cabeça): – Primeiro, eu teria de olhar o rosto da senhora rainha, e ela deve estar dormindo. Não pode ser amanhã à noite?
REI (anda mancando, de um lado para o outro, brandindo o cajado): – Logo se vê que você não conhece minha esposa. Ela é maravilhosa, mas quando fica de mau humor, é bom ninguém chegar perto. E se eu não lhe aparecer hoje com a estrela prometida… nem quero pensar!
CEDEBETO: – Hum… Já entendi. (pensa um pouco) Talvez eu possa imaginar o rosto da senhora rainha, se eu me lembrar direitinho dele. (fecha os olhos e fica quieto)
REI: – Isso mesmo! Coragem!
CEDEBETO (pedindo silêncio): – Chiu… (pausa) Ah, deu certo! Já estou vendo nitidamente a imagem da rainha!
(Cedebeto, ainda de olhos fechados, põe no ouvido direito uma ponta do estrelescópio, e a outra fica voltada para o céu. Logo depois, ele abre os olhos e toca uma melodia sonhadora, meio triste, meio alegre.)
CEDEBETO: – É esta a melodia da estrela da senhora rainha. Linda, não?
REI: – Se é. Parece uma mistura do canto do uirapuru, o passarinho da felicidade, com o canto do sabiá, o passarinho da boa-vizinhança (enlevado) Ah… (de repente se preocupa e puxa o braço de Cedebeto) Mas você decorou a melodia?
CEDEBETO (solene): – Posso esquecer muita coisa, Majestade, mas nunca uma melodia estelar.
REI: – É que você vai ter que tocá-la de novo, mas só quando eu disser “Já!”
(O rei tira do manto uma bola de cristal do tamanho de uma laranja.)
CEDEBETO: – Que é isso?
REI: – Foi a mãe de Tutu quem me deu esta bola de cristal, e agora eu vou mostrar a você como se catam estrelas no céu. Atenção! (ele estende os braços com a bola de cristal na palma das mãos e fecha os olhos) Já!!
(Cedebeto começa a tocar a melodia estelar da rainha. Um raio de luz que vem de cima atinge a bola de cristal, e começa a surgir nela uma luz cada vez mais forte. A música termina, o rei abre os olhos, meio tonto.)
CEDEBETO (olhando para o céu): – Olhe lá! A estrela da rainha empalideceu, está quase se apagando… (espantado) agora brilha de novo… e mais forte ainda! Que coisa! Justamente como eu imaginei…
REI: – Imaginou, nada. Foi a senhora das estrelas que ensinou isso a você durante o sono.
CEDEBETO: – Vai ver que foi, mesmo… Mas agora me conte o que aconteceu quando Vossa Majestade fechou os olhos!
REI: – Eu dormi na mesma hora.
CEDEBETO (espantado e rindo): – Em pé, e de braço esticado?
REI: – Pois é. Dormi e sonhei que as notas da música viraram cores, e as cores formaram degraus, e eu fui subindo por eles. Lá no alto apareceu um ser imenso e luminoso. (o rei gesticula, para expressar o que viu) Vi logo que era o anjo da guarda da rainha. E na sua mão estava a estrela. Eu então a peguei, desci e acordei. Mas antes de acordar olhei para cima e vi que a estrela estava de novo lá.
CEDEBETO: – Minha nossa… quem diria… Tutu me falou nos anjos da guarda segurando estrelas, e eu pensei que era tontice dele. Majestade! Acho que somos mágicos!
REI: – Calma, Cedebeto. Não fique se enchendo de importância. Você é apenas o Ouvidor de Estrelas real, e eu sou o Catador de Estrelas real. Essas são nossas profissões. Só isso.
CEDEBETO (meio ofendido): – Está bem, mas para mim dá na mesma.
REI: – E saiba você que em cada estrela existe um conto de fadas escondido que ajuda a pessoa a encontrar sua felicidade. É só segurar a bola de cristal na mão que se ouve o conto. (animado) Vou repetir agora para você o conto de fadas da rainha.
CEDEBETO: – Majestade, acho melhor não. O dia clareou, o senhor não percebeu?
REI (admirado): – É mesmo… Está bem clareado… Isso quer dizer que a rainha já deve estar na sala do trono para receber os membros da corte. Vamos depressa, Cedebeto, que ainda preciso vestir meu manto real para poder entrar. Empreste seu ombro um pouco.
(Os dois saem. O rei, mancando, apoia-se de um lado em Cedebeto, do outro no cajado.)
scene 2
Clareia o centro da cena. Sala do trono. A rainha, com um guarda de cada lado do trono; o rei e Cedebeto; depois os ministros, as damas, o conselheiro, o médico real e o inventor real.
(O rei se dirige mancando para o trono, senta-se e saúda a rainha. Cedebeto fica de pé atrás)
REI (carinhosamente): – Bom-dia, meu amor.
RAINHA (severa): – Onde você esteve esse tempo todo?
REI: – Você sabe muito bem que fui aprender a catar estrelas. E a sua eu já lhe trouxe!
RAINHA (descrente): – Hum… Será? Ver para crer.
REI: – Por favor, querida, procure se lembrar. Então hoje à noite, durante seu sono, você não recebeu a mensagem que lhe mandei do salão de doze janelas que fica atrás da lua?
RAINHA (espantadíssima): – Mas, como você sabe o que eu sonhei? (gesticula) Que história mirabolante é essa?
CEDEBETO (misterioso): – E isso ainda não é nada diante do que está para acontecer!…
RAINHA (virando-se para ele): – Ahn? Que foi que você disse aí?
(O rei põe o dedo indicador diante dos lábios, para que Cedebeto fique quieto.)
CEDEBETO (esticando-se como um soldado): – Perdão, Majestade, eu não devo ser intrometido.
(Nesse momento entram os membros da corte com o conselheiro à frente. Quando este vê o rei, recua de susto, quase derrubando os que vêm atrás. Gritinhos das damas. Os membros da corte se sentam.)
REI (dirige-se solenemente a todos): – Esta noite aprendi a catar estrelas. Peço a todos que, a partir de hoje, dirijam-se a mim como “Vossa Majestade, senhor Mestre Catador de Estrelas real.”
CONSELHEIRO (dando uma risadinha): – Só faltava essa! (olha em volta, esperando ouvir algum apoio, mas ninguém se manifesta)
REI (sério): – Silêncio! Quem disser mais uma palavra sem ser chamado será expulso daqui!
(O conselheiro se encolhe, tapa a boca com as mãos e arregala os olhos.)
REI: – E agora vamos demonstrar a todos o que aprendemos! Cedebeto! Toque a melodia da estrela de nossa querida rainha!
CEDEBETO (adiantando-se e inclinando-se): – Pois não, Majestade!
(Cedebeto toca. A expressão do rosto da rainha vai mudando, ela sorri cada vez mais abertamente, e enxuga uma lágrima dos olhos. O conselheiro real se encolhe em sua cadeira, pois estava certo de obter vantagens com a desordenação progressiva do rei.)
RAINHA (extasiada): – Oh, que linda melodia… Parece que eu a conheço de muito, muito tempo atrás…
REI: – Conhece, mesmo, pois é a sua melodia. E agora, querida (ele tira a bola de cristal brilhante do bolso de seu manto real), por favor, receba de mim a luz de sua estrela!
(A rainha pega nas mãos a bola de cristal, que brilha intensamente.)
MESTRE INVENTOR REAL: – Olhem só que invenção interessante! Como funciona isso?
REI (indignado): – Silêncio, mestre inventor real!
CEDEBETO (conciliador): – Majestade, tenha calma. Ele não pode mesmo entender que o que se passa aqui vai muito além de uma invenção.
REI: – Está bem, está bem… Mas, haja paciência!
RAINHA (à medida que o brilho do cristal vai diminuindo): – Ooooh… Que luz é esta que me aquece? Como é bom…
CEDEBETO: – É a luz da sua estrela, prezada rainha.
RAINHA (maravilhada): – Está passando para dentro de mim e me preenchendo… Estou brilhando?
REI: – Você inteirinha, não. Mas seus olhos, sim. Eles brilham como nunca brilharam antes.
(O rei se levanta do trono, toma a rainha pela mão e faz com que ela também se levante.)
REI: – E agora, minha querida, vamos dar uma volta no jardim. A corte espera aqui um pouco. Preciso contar a você a linda história que seu anjo da guarda me transmitiu.
(Os dois vão para o proscênio. O centro da cena escurece.)
scene 3
O rei e a rainha; o anjo da guarda da rainha; a jovem e o rapaz do conto.
REI: – Ouça, querida: Era uma vez…
(Os dois se imobilizam. Clareia a cena. O anjo da guarda da rainha, à esquerda, começa a narrativa, e o que ele conta se passa no meio da cena. As personagens representam lentamente, ou por mímica ou por euritmia.)
ANJO DA GUARDA:
“Era uma vez uma jovem tão bela
que queria muito tornar-se rainha…
E aos portões do castelo ela sempre vinha,
na esperança, que nunca se cansa,
de ver o filho do rei.
E ela dizia: – Ah, um dia, eu o verei!
Até que, uma tarde, pelos portões abertos,
saiu um rapaz envolto numa capa. – É ele, decerto!
E no mesmo instante os dois se apaixonaram e se abraçaram.
Ela então pediu que ele a apresentasse a seus pais,
e perguntou quando poderia entrar no castelo. – Quando?
E ele respondeu: – Meus pais morreram há muito tempo atrás,
e não posso deixar ninguém entrar quando estou trabalhando.
Ela se espantou, e ele então explicou
que seu trabalho era ser o bobo do rei,
e que vivia assim (o rapaz abre a capa) vestido de arlequim,
dançando e saltando e contando histórias engraçadas
para o rei e para a corte ali parada.
A jovem, furiosa com a resposta, lhe deu as costas.
Por mais que ele dissesse palavras amorosas, continuou teimosa:
– Eu quero ser rainha, sim! Não quero casar com um simples arlequim!
E ela fugiu e entrou na floresta encantada,
onde uma bruxa malvada
fez com que ela se esquecesse do rumo e se perdesse.
A jovem chorou, chorou, até que um dia, de repente,
ali chegou um urso com voz de gente,
tão carinhoso e brincalhão,
que tocou o seu coração.
A amizade dos dois era uma festa.
O urso mostrou a saída da floresta
e depois disse à jovem: – Agora está na hora.
Arranque todo o meu pêlo!
– Ah, isso dói muito. Não posso fazê-lo!
– Arranque, arranque! – o urso ordenou.
E ela chorou, mas chorou tanto,
que seu sofrimento fez com que o pêlo
caísse como um manto.
E foi assim que o encanto da bruxa se desfez,
e debaixo do manto apareceu o alegre arlequim outra vez.
Ele não era rei… E ela não era nada, além de uma jovem apaixonada.
(A cena escurece. O rei e a rainha se movimentam no proscênio.)
KING:
– E eles se abraçaram e nunca mais se separaram.
scene 4
De novo clareia a cena com a sala do trono e todos os membros da corte.
RAINHA (entrando com o rei): – Meu querido urso…
REI (olhando para ela apaixonado): – Hum… querida?
RAINHA (risonha): – Depois de tanta maravilha, acho que está na hora de pensarmos num filho.
REI (gaguejando): – Fi…filho?
RAINHA: – Sim, um herdeiro do trono! E, além do filho nosso, vou cuidar de todas as crianças que estiverem por aí sem pais.
REI (tentando se acostumar com a idéia): – Caramba! Que história é essa?
CEDEBETO (no ouvido do rei): – Não há outro jeito. As coisas têm de ser como têm de ser.
REI: – Isso não tem nenhuma lógica, Cedebeto.
RAINHA (decidida): – Você não é o Rei Catador de Estrelas? Então! Eu também quero fazer alguma coisa boa e ser a Rainha das Crianças. É esse o meu plano. (lentamente) Por falar em plano… (dirige-se ao conselheiro, irônica): – O senhor Conselheiro não quer expor seus planos ao rei?
CONSELHEIRO REAL (apavorado): – Que… que planos, Majestade?
RAINHA: – Mas, senhor Conselheiro, coragem! O senhor não disse que o rei sofre de desordenação progressiva da cabeça?
(O conselheiro se ergue num susto e cai de novo sentado na cadeira.)
REI: – Quem sofre de quê? Eu?
RAINHA (ao médico real): – Se o conselheiro não se atreve, então que o senhor médico real diga ao rei que doença ele tem!
MÉDICO REAL (fingindo-se de inocente): – Doença? Que doença?
CONSELHEIRO REAL (ao médico): – Não negue! Não negue, senhor médico real! (ao rei, e apontando para o médico): – Vossa Majestade sabe o que este charlatão disse? Disse que o rei não está bom da cabeça e que precisa ser enviado para a Ilha da Suprema Felicidade por dez anos! E eu, bobo, acreditei, porque afinal ele é o médico real!
MÉDICO REAL (dá um pulo da cadeira, rosnando): – Ah, não diga! O pobre e inocente conselheiro real! E quem queria subir ao trono no lugar do rei, hein? Quem me prometeu um saco cheio de ouro e um castelinho à beira-mar se eu o ajudasse? Quem?
CONSELHEIRO REAL (berra com voz esganiçada): – Mentira! Ele está mentindo descaradamente!
MÉDICO REAL (sacode o conselheiro pelos ombros): – Ah! Agora o senhor quer tirar a cabeça da forca, é?
CONSELHEIRO REAL (grita): – Solte-me!
(O conselheiro dá uma marrada com a cabeça no peito do médico, que perde o equilíbrio, depois se recupera e empurra o conselheiro, que cai sentado.)
MÉDICO REAL (com as mãos na cintura): – Então? Retira o que disse?
CONSELHEIRO REAL (erguendo-se e lutando): – Retiro nada, seu traidor!
MÉDICO REAL (lutando): – Seu canalha!
CONSELHEIRO REAL (lutando): – Patife!
MÉDICO REAL (lutando): – Salafrário!
CONSELHEIRO REAL (lutando): – Cafajeste!
MÉDICO REAL (lutando): – Sem vergonha!
REI: – Eu aposto no médico real!
MESTRE INVENTOR REAL: – Eu aposto no conselheiro real!
(Os ministros torcem e se movimentam, as mulheres dão gritinhos e batem com os pés no chão. A rainha põe as mãos na cabeça e, logo depois, dá uma cotovelada no rei, e faz gestos para que pare com a briga.)
REI (baixinho, a Cedebeto): – Por favor, senhor Ouvidor de Estrelas real, faça alguma coisa…
CEDEBETO (com uma reverência): – Às ordens, Majestade. (toca uma estranha melodia com seu estrelescópio acústico)
( O médico real, que estava sentado na barriga do conselheiro, vira-se e põe-se de joelhos, com os braços apoiados no chão por cima do conselheiro.)
MÉDICO REAL (ao conselheiro): – Assim está melhor?
CONSELHEIRO REAL: – Sim, muito obrigado. Mas, seu rosto está todo arranhado. Será que fui eu?
MÉDICO REAL: — Ah, não foi nada. Isso acontece.
CONSELHEIRO REAL: – Será que o senhor podia sair de cima de mim, para eu poder me levantar?
MÉDICO REAL: – Ah, pois não, desculpe. (levanta-se e dá a mão ao conselheiro para ajudá-lo a se levantar.)
CONSELHEIRO REAL (para o rei): – Eu… queria pedir desculpas.
MÉDICO REAL: – Nós! Nós queremos pedir desculpas. Nossa intenção era fazer uma maldade horrível.
REI (severo, mas calmo): – Sentem-se. Não quero mais ouvir falar nisso.
MÉDICO REAL (perplexo): – Mas… então… não vamos ser castigados?
REI: – Para quê? Se eu os castigar, pensarão em vingança, e eu terei de castigá-los de novo. E assim por diante. Que sentido tem isso? Quem pensa em fazer maldades ainda não encontrou seu lugar no mundo.
CONSELHEIRO REAL: – Oh, muito obrigado, Majestade, e eu acho que o senhor tem razão. Na verdade, o que eu quero mesmo é ser fazendeiro! Será que isso é um recado da música das estrelas?
MÉDICO REAL: – Deve ser, deve ser. Porque eu estou aqui agora mesmo pensando em me tornar relojoeiro… Muito obrigado, Majestade. Com licença. O futuro nos espera! (Os dois saem abraçados.)
MENSAGEIRO 3 (entrando): – Majestade! Visitas para o senhor Cedebeto, quer dizer, para o senhor Mestre Ouvidor de Estrelas real! (anunciando, enquanto as pessoas vão entrando) O senhor Koshka! A senhorita Joana! O senhor Ioshka, sua mulher e sua filhinha Miriam! O menino Tutu, que escorregou não sei como no jardim!
(Grande demonstração de alegria geral, com “Ohs!” e “Ahs!”)
JOANA (correndo a abraçar Cedebeto): – Cedebeto!
CEDEBETO: – Joana! Até que enfim chegou a hora do nosso casamento!
RAINHA: – Então esta é sua noiva, Cedebeto?
CEDEBETO: – Sim, Majestade!
RAINHA (cumprimenta Joana): – Muito prazer!
DAMA 1: – Teremos um casamento na corte!
DAMA 2: – Com doces e bolos! Hum…
MESTRE INVENTOR REAL: – E um chazinho de hortelã…
MINISTRO 1: – Ah, nada melhor que um chazinho de hortelã.
MINISTRO 2: – Ah… um chazinho de hortelã…
RAINHA (ao rei): – Você me perdoa, meu arlequim?
REI (à rainha): – Perdoar o quê? Eu era um resmungão. Mas…você estava mesmo gostando do rei do Reino do Norte?
RAINHA: – Eu? Que nada! Aquele brutamontes horroroso!
REI (suspira): – Pois eu queria visitar de novo a senhora das estrelas…
RAINHA (desconfiada): – Para quê?
REI (rindo): – Talvez ela me explicasse o que se passa no coração de uma rainha. Porque eu não entendo!
(Na confusão, Tutu dá um encontrão no rei que lhe abre os braços.)
REI: – Tutu! Raios bruxulentos e gelatina dançante!
TUTU: – Dente de dragão e cuspe de javali!
(Todos começam a dançar em roda, enquanto Cedebeto toca seu estrelescópio acústico, saltando de contente, com Miriam atrás dele.)
END
AGRADECIMENTO:
Queria deixar aqui meus sinceros agradecimentos a Karin Stasch, por sua excelente tradução. Excetuando as partes em verso, nada fiz senão organizar em peça o fraseado leve de seu texto. Se ele não fosse tão fluido e natural, eu teria levado o dobro do tempo para adaptar o lindo conto de Henning Kohler. Infelizmente, alguns cortes foram necessários para que a peça não ficasse grande demais.
Ruth Salles
em dezembro de 2001
Sobre a escolha da peça
Para escolher uma peça com objetivo pedagógico, estude bem que tipo de vivência seria mais importante para fortalecer o amadurecimento de seus alunos. Será um drama ou uma comédia, por exemplo. No caso de um musical, é importante que a classe seja musical, que a maioria dos alunos toquem instrumentos e/ou cantem. Analise também o número de personagens da peça para ver se é adequado ao número de alunos.
Enviamos o texto completo em PDF de uma peça gratuitamente, para escolas Waldorf e escolas públicas, assim como as respectivas partituras musicais, se houver. Acima disso, cobramos uma colaboração de R$ 50,00 por peça. Para outras instituições condições a combinar.
A escola deve solicitar pelo email [email protected], informando o nome da instituição, endereço completo, dados para contato e nome do responsável pelo trabalho.