24 de agosto de 2017

el porquerizo

 

Impressão ou PDF

 

Cuento de Hans Christian Andersen

Traducción de Ruth Salles

Érase una vez un príncipe pobre; tenía un reino muy pequeño, pero lo suficientemente grande como para casarse. Y casarse era lo que deseaba, incluso era su mayor anhelo. Pero, por supuesto, sería muy atrevido si le preguntara inmediatamente a la hija del Emperador: "¿Quieres casarte conmigo?" Bueno, eso es exactamente lo que hizo.

Su ilustre nombre era conocido a lo largo y ancho, y había cientos de princesas que le decían “sí” de inmediato, felices como el infierno de venir a vivir con él en su pequeño reino.

¿Y la hija del emperador? ¿Qué respondió ella? Bueno, eso es lo que vamos a ver ahora.

Sobre la tumba del padre del príncipe creció un rosal, un rosal maravilloso. Solo florecía cada cinco años, e incluso entonces solo daba una rosa a la vez. Pero no era una rosa como las otras; tenía un aroma tan dulce que hacía que la gente olvidara todas sus penas y preocupaciones.

Además de la rosa, el príncipe tenía un ruiseñor; un ruiseñor que cantaba tan bien, que era como si en su pequeña y delicada garganta habitaran las más bellas melodías.

Esta rosa y este ruiseñor quiso el príncipe regalárselo a la princesa; para esto le fueron enviados en dos cajas de plata. El Emperador ordenó llevar las cajas al gran salón, donde la princesa jugaba con sus damas de honor. Cuando vio esas cajas con los regalos, aplaudió de alegría.

– ¡Ay, qué bueno si tengo un gatito! - ella dijo.

Pero lo que salió de la primera caja fue una rosa hermosa y fragante.

– ¡Oh, qué cosita más bonita! – exclamaron todas las damas de honor.

– Está más que bien hecha. ¡Es fascinante! - dijo el Emperador.

La princesa, sin embargo, tocó la rosa y pronto comenzó a llorar:

– ¡Qué cosa tan horrible, papá! ¡No es una rosa artificial, es de verdad! - se quejó, molesta, tirando la rosa al suelo.

- ¡Qué cosa tan horrible! ¡Es una rosa de verdad! – dijeron también todas las damas de honor. Es solo que pensaron que una rosa real era muy poco elegante y noble, como se encuentra en todas partes. Nadie notó su dulce aroma, nadie se agachó para recogerla, y pronto fue olvidada. Más tarde, un sirviente de palacio lo tiró a la basura.

"Antes de enojarnos, primero verifiquemos qué vino en la otra caja", dijo el Emperador. Con cuidado, se abrió la caja y lo que apareció fue el ruiseñor. Dos pajes tuvieron que traer un soporte de oro del que colgaba un anillo, y uno de ellos colocó el pájaro en ese anillo de oro. Y es que, a pesar de ser muy sencillo, sin colores llamativos, su canto era tan maravilloso que nadie podía hablar mal de él.

Las damas de honor escucharon encantadas, el Emperador se llevó las manos al pecho, se movió y la princesa se sentó en un sillón sin decir nada y prestando mucha atención.

– ¡Excelente! ¡Encantador! – dijeron las damas de honor, pues todas hablaban francés, cada una peor que la anterior.

Con esto querían decir que el canto del pájaro era magnífico y fascinante. La hermosa voz del ruiseñor resonaba por todo el castillo, de manera que aparecían más y más oyentes: el maestro de ceremonias y los ministros, el chambelán del emperador y la camarera de la princesa.

– ¡Cómo me recuerda este pajarito a la caja de música de la difunta Emperatriz! – dijo un anciano ministro – ¡Ah! El tono es el mismo, ¡y la forma de cantar también!

-Tienes razón -dijo el Emperador llorando como un niño, mientras comenzaba a pensar en su buena esposa, que había muerto hacía unos años.

De repente la princesa dijo:

– Tengo la impresión de que este pajarito canta como si estuviera vivo. ¡No me digas que es un pájaro de verdad!

El Emperador preguntó a los mensajeros quién había traído los dos regalos, y ellos respondieron:

– Sí, es un pájaro de verdad.

"Entonces puedes liberarlo", dijo la princesa, y no permitió que el príncipe entrara al palacio.

Los sirvientes tuvieron que abrir la ventana y dejar que el pájaro saliera volando.

Las damas de honor también comentaron:

- Este príncipe debe ser muy grosero para enviar una rosa real y un pájaro vivo como regalo.

A pesar de todo, el príncipe no se desanimó. Se pintó la cara de marrón, se bajó el sombrero hasta la frente y fue a llamar a la puerta del castillo. Y sucedió que fue el mismo Emperador quien la abrió; el príncipe se quitó el sombrero y dijo:

- ¡Buenos días, señor Emperador! ¿Sería posible para mí conseguir un trabajo en el castillo?

– Sí – respondió el Emperador – tanta gente viene a pedir trabajo aquí… Pero no sé si tenemos algo para ti. Pensaré... ¡Oh, espera un minuto! Recordé que necesito a alguien que cuide a los cerdos, porque nuestros cerdos son muchos.

Y así, el príncipe consiguió un trabajo como porquero imperial. Le dieron un cuartito miserable junto a la pocilga, y allí tuvo que vivir; pero trabajó todo el día, y al caer la noche había hecho una pequeña olla con alegres campanillas colgando alrededor; y tan pronto como la olla hirvió, las campanas tocaron la vieja melodía:

“Oh, mi Agustín, (“O du lieber Augustin,
¡lo perdiste todo!” alles ist hin!”)

Pero la olla pequeña sabía hacer muchas otras cosas, porque no era una olla cualquiera. Con solo poner el dedo en el humo que salía de ella, sabías qué comida se estaba preparando en todos los fogones de la ciudad. En la casa del sastre imperial se comían salchichas en brocheta; la mujer del cazador de la corte asaba una perdiz, que su marido les había reservado después de la última cacería; en casa del zapatero saltaban papas al agua, y en casa de la maestra de escuela, como era su cumpleaños, se guisaba un pollo. Y - ¡échale un vistazo! – el mendigo, que todos los días pedía limosna en el castillo, incluso tenía un suculento trozo de carne en su sopa y avena de postre. Bueno, la maceta pequeña era muy diferente a la rosa real y al ruiseñor vivo. Entonces, un día, cuando la princesa estaba paseando cerca con todas sus damas de honor, escuchó la música de las campanas y se detuvo feliz; es que ella también sabía tocar “Ay, mi Agustín”. De hecho, era la única canción que sabía tocar, e incluso con un dedo.

– ¡Esta es la canción que toco! - Dijo ella - Este porquerizo debe ser educado. Ve a hablar con él y pregúntale cuánto quiero comprar este instrumento.

Así que una de las damas de honor tuvo que ir a la pocilga, pero tuvo que ponerse zuecos, porque el lugar estaba muy embarrado.

– ¿Cuánto quieres por la camarilla? preguntó la dama de honor, tapándose la nariz y pisando los dedos de los pies.

"Quiero diez besos de la princesa", respondió el joven porquero.

- ¡Dios no lo quiera! - Dijo la dama de honor, y casi se desmaya ante la demanda.

- Al menos yo no vendo. Después de todo, ella no es una olla ordinaria”, respondió el porquero.

La dama de honor se dirigió a donde estaban los demás, y la princesa preguntó:

- ¿Que dijo el?

"Ni siquiera puedo decirlo", respondió ella.

- ¡Pues háblame aquí al oído!

Cuando la princesa supo lo que quería el porquerizo, dijo:

– ¡Qué descarado! ¡Qué tipo tan travieso! – y se alejó de allí.

Pero, fue solo caminando un poco, que sonaron las campanas:

“Ay mi Agustín,
¡lo perdiste todo!”

- Mira - dijo la princesa - vuelve allí y pregúntale si acepta diez besos de mis damas de honor.

- Muchas gracias - respondió el porquero - Quiero diez besos de la princesa o ninguna camarilla.

- ¡Es muy aburrido este ir y venir! - dijo la princesa - Quedense todos entonces a mi alrededor, para que nadie los vea.

Entonces las damas de honor hicieron un círculo estirando los bordes de sus vestidos, y el porquero recibió diez besos, y la princesa recibió la olla pequeña.

¡Fue una alegría, solo verlo! Todo el día la olla hierve; y ahora sabían lo que se cocinaba en cada fogón de la ciudad, ya fuera en la casa del chambelán o en la casa del zapatero o del sastre. Las damas de honor bailaron y aplaudieron, diciendo:

“Sabemos quién tendrá sopa dulce y tortilla y quién tendrá gachas y carne asada. ¡Qué cosa tan interesante!

- ¡Muy interesante! - exclamó el dueño de la habitación.

- Sí, pero mantenlo en secreto, porque soy la hija del Emperador.

- ¡Puedes dejarlo, puedes dejarlo! – dijeron todos.

El porquero, es decir, el príncipe -solo que nadie sabía que él era el príncipe- no dejaba pasar un día sin hacer algo, y esta vez hizo un sonajero. Y con solo girar el sonajero tocó todos los valses y polkas del mundo.

- ¡Que maravilla! – exclamó la princesa al pasar – Nunca escuché música más hermosa. Oiga, vaya a la pocilga y pregúntele al porquero cuánto cuesta este instrumento: ¡solo besos que ya no doy!

“Él quiere cien besos de la princesa a cambio”, dijo la dama de honor que había ido allí a pedir.

- ¡Creo que se ha vuelto loco! - respondió la princesa, saliendo de allí.

Sin embargo, después de caminar un rato, se detuvo.

– En nombre del arte, algo hay que hacer. ¡Después de todo, soy la hija del Emperador! Di que te voy a dar diez besos, como la última vez. El resto lo puede obtener de mis damas de honor.

– ¡Ah, pero no tenemos ningún deseo de hacer eso! – dijeron las damas de honor.

– ¡Qué repugnante por tu parte! – se quejó la princesa – Bueno, si yo puedo besar, tú también puedes. ¡Además, es de mí de quien recibes comida y salario!

Así que, les guste o no, las damas de honor volvieron a la pocilga.

- Cien besos de la princesa - respondió el porquero - ¡si no, cada uno recibe lo que es suyo!

“Entonces todos pónganse frente a mí”, dijo.

Las damas de honor obedecieron y el porquerizo se ganó los besos de la princesa.

– Pero ¿qué reunión es esa allá en la pocilga? preguntó el Emperador, que había salido a la terraza.

Se frotó los ojos y se puso las gafas.

-Sí… Son las damas de honor las que hacen todo este ruido; ¡Tengo que ir a ver qué está pasando!

Y… de ida y vuelta… ahí se fue bastante alterado.

A medida que se acercaba, comenzó a caminar muy lentamente. Las damas de honor estaban tan ocupadas contando besos, por lo que era un negocio honesto, que ni siquiera notaron al Emperador.

- ¿Qué es esto? - exclamó al ver a la princesa y al porquero besándose.

Ya se habían intercambiado ochenta y seis besos, cuando el Emperador comenzó a estampar a los dos en la cabeza.

- ¡Fuera de aqui! gritó furiosamente.

Y la princesa y el porquerizo fueron expulsados del reino. Afuera, la princesa se quedó llorando, el porquero quejándose, mientras la tormenta más grande comenzaba a caer.

– ¡Ay, ay! ¡Pobre de mí! – gimió la princesa – ¡Ojalá me hubiera casado con ese apuesto príncipe! ¡Oh, qué infeliz soy!

Entonces el porquero se colocó detrás de un árbol, se limpió la pintura marrón de la cara, se deshizo de los horribles harapos que vestía y apareció vestido como un príncipe. Era tan hermoso que la princesa se inclinó respetuosamente.

— Sólo siento desprecio por ti — dijo — porque no quería un príncipe honrado, no aceptó la rosa ni el ruiseñor, sino que besó a un porquero a cambio de unos juguetes; ¡ahora tienes lo que te mereces!

Así que el príncipe se fue a su reino, y la princesa no pudo hacer nada más que cantar:

“Ay mi Agustín,
¡lo perdiste todo!”

 

 

****

Compartilhe esse post:
Facebook
Whatsapp
gorjeo
Correo electrónico

Mais posts