Brief an einen Embaúba

 

Impressão ou PDF

 

von Pedro Paulo Salles

Es ist Teil des Buches „From Mulungu to Manacá“ von Ruth Salles

Zeichnung von Pedro Paulo Salles

Liebe Embauba. So schön bist du in deiner schlanken, luftigen und dünnen Haltung, anders als andere Bäume in deinen Formen und Blättern, … Bäume wie Sie sind sehr wichtig für Vögel und andere Tiere… Und umgekehrt natürlich!… Ich weiß, dass Sie viele dunkle und längliche Früchte produzieren (sie sehen aus wie Bananen, nicht wahr?), die das Lieblingsessen waren des Kapuzineraffen und des Faultiers, die Sie täglich erklimmen (ich stelle mir das Kitzeln vor…), aber auch vieler anderer Arten. Ihre Körner erzeugen Millionen von Samen und ihre Verbreitung erfolgt durch unzählige Wirbeltiere. Nach Angaben von Embrapa (wissen Sie, was das ist?…) sind Sie einer der Bäume mit der höchsten Anzahl von sich ausbreitenden Tieren im Wald. Es gibt Vögel, Fledermäuse, Affen, Faultiere und eine Vielzahl anderer Wesen, die sich von ihren Früchten ernähren und ausziehen, um den Wald mit ihren Samen zu düngen …
So ist es!

Bei einer Umfrage im Süden von Pará über eine stillgelegte Landebahn (von Flugzeugen – diese lauten „Blechvögel“) stellte derselbe Embrapa fest, dass die schnelle natürliche Wiederaufforstung des Gebiets größtenteils Ihnen zu verdanken war, nicht nur der Effizienz, mit der sie ihre Samen verbreitet werden, sondern auch, weil sie die Verbreitung von Samen anderer Bäume potenzieren. Denn so verbreitet sich dein Ruhm im Wald: Er erreicht weite Strecken, wenn er von den rhythmischen Morseschlägen der Spechte geschleudert wird, steigt in Regentropfen – eingehüllt – hinab, läuft durch die Reben, klettert durch die Wurzeln und erreicht so weite Teile des Waldes. .

Aus diesem Grund sind Sie aufgrund Ihres großen Ruhms unter so vielen Namen bekannt, von Amba-i, dem indigenen Guarani-Namen. Beim Standesamt im Wald – erinnerst du dich? – wurde Cecropia adenopus genannt, ist aber besser bekannt unter seinen regionalen Spitznamen wie Ambay, Amba, Embauva, Umbauva, Imbauva, Mbaúba, Imbaúba, Embaúba, Ambaíba und Pau de Lixa, da sein Blatt als Sandpapier verwendet werden kann. Erst neulich musste ich einen schleimlösenden Tee aus deiner wohltuenden Rinde trinken. Dank dir kann ich jetzt besser atmen.

Ihr Beitrag zu den Klangkünsten der Musik und indigenen Ritualen ist unbezahlbar, da sie aus dem trockenen Stamm Ihrer verstorbenen Schwestern stammen, ideale Strukturen für die Herstellung von Regenschirmen. Die mit Dornen durchsetzten Innenkammern seiner Mulde sind ideal für den Weg der fallenden Samen, um den idealen Klangeffekt zu erzeugen. Dafür bin ich Ihnen sehr dankbar.

Sie wissen sehr gut, dass Ihre süße und energische Frucht die schönsten Vögel verführt, die darauf achten, in ihren hohen und leichten Kronen nach Nahrung zu suchen. Ich stelle mir vor, wie Sie stolz lächeln, wenn Sie die Tangaren, Krawatten, Anambés, Tukane, Tangaren, Aracaris und viele andere auf ihren trägen Zweigen sehen, die sich an dankbarem Gesang ergötzen. Du bist großzügig in deiner ruhigen Existenz.

Früher, auf dem Weg nach Ubatuba, sahen wir noch in den unzähligen ihrer Schwestern, die noch am Straßenrand geboren werden, die Preguiças ihren langsamen Aufstieg auf der Suche nach ihren begehrten „Bananen“ artikulieren. Wir hielten sogar an der Seite des Berges an, um die Szene zu bewundern (Dinge von meinem Vater, ein ewiger Dersu Uzalá…). Aber heute sind die Faultiere mehr im Wald versteckt, nicht wahr? … Ja, … ich weiß, dass du es sehr gut weißt, weil du kein Dummkopf bist.

Liebe Embaúba, ich werde nie müde, deine Blätter zu betrachten (kannst du das Foto sehen?…), wenn sie noch mit dir an deinen Füßen sind und wie Silber in der Sonne glänzen. Sie sind wunderschön anzusehen … und sie heben Ihre Tasse von den anderen ab … Das ist richtig … Sie wissen, dass ich mir das nicht ausdenke.

Bevor ich mich verabschiede, kann ich nicht umhin zu sagen (nicht ohne Kummer, muss ich gestehen), dass mein Volk und ich unser Bestes tun werden, um sicherzustellen, dass Sie und Ihre Embaúbas-Schwestern noch viele, viele drei Tage Widerstand leisten.

Jetzt verabschiede ich mich, denn Sie müssen es leid sein, mich schwätzen zu hören (ich weiß, dass Sie die sanfte Stille der Preguiças oder sogar das Geräusch der Brise auf ihren Wetterfahnenblättern bevorzugen). Also lasse ich euch eine dicke Umarmung, denn jetzt muss ich mich um meine eigenen Früchte und Samen kümmern (ganz zu schweigen von den verdammten Schädlingen, die manchmal darauf bestehen, mich im Zickzack zu erklimmen ...),

deine
Pedro Paulo Salles, Sohn von Ruth und Aloysio, Vater von João.

PS: Wenn es dir keine schwere Last ist, sende bitte eine Umarmung von mir nach Preguiças.

 

 

****

 

Teile diesen Beitrag
Facebook
zwitschern
Telegramm
WhatsApp

ABONNIEREN Sie unser Portal mit nur R$ 8,00 pro Monat

und helfen, die Waldorfpädagogik in Brasilien zu säen. Hier unterschreiben.

Höhepunkte
zusammenhängende Posts
Literatura disponível

Der Inhalt dieser Website darf für nichtkommerzielle Zwecke unter gebührender Anerkennung der Autoren und der Website verwendet und gemäß der Lizenz ohne Änderungen weitergegeben werden.
Creative Commons 4.0