Verschiedene Themen

Segen des Hauses

Gedicht von Jakob Streit übersetzt und neu gestaltet von Ruth Salles Tafelzeichnung von Lehrerin Beatriz Retz. Dass…

Post öffnen

der Heuwagen

Gedicht von Robert Reinick übersetzt und nachgebaut von Ruth Salles Mitten im Dorf macht die kleine Kirche auf dem Hügel…

Post öffnen

der Schlitten in der Nacht

Gedicht von Christian Morgenstern übersetzt und nachgeahmt von Ruth Salles Es ist genau Mitternacht. Zwei Wölfe kommen aus dem Wald. Aus dem Wald …

Post öffnen

Mein Schatten

Gedicht von Robert Louis Stevenson übersetzt und neu erstellt von Ruth Salles Ich sehe meinen Schatten immer, immer bei mir. Ich weiß nicht, wofür es ist oder warum du mir so folgst. Sieht gut aus, wie sie es hat. Wenn ich auf mein Bett steige, steigt sie auch auf den Rücken. Ich finde es sehr lustig, wie …

Post öffnen

Gedichte zu Ostern - Übersetzungen

Übersetzungen und Nachbildungen von Ruth Salles Tafelzeichnung von Verônica Calandra Martins. Alle Gedichte von Conrad Ferdinand Meyer Der Geist sagte: „Siehe, es war ein Traum. In den freien Raum hob sich der Blick, den ich legte. Ich sehe den Herrn unter den Wolken, wie er Brot für seine Zwölf bricht. Worte der Hoffnung und tiefer Liebe verteilend,…

Post öffnen

das Lager

Gedicht von Moema Cruz Lehrerin an der Escola Waldorf Rural Turmalina – PE Tafelzeichnung von Lehrerin Beatriz Retz …

Post öffnen

das Nachtgeläut

Gedicht von Ruth Salles Zeichnung von Lehrerin Verônica Calandra Martins Video mit der Autorin! mit Musik. In stiller Nacht …

Post öffnen