das neue Haus

 

Impressão ou PDF

 

Theaterstück von Ruth Salles

Dieses Stück über den Bau einer Schule behandelt das Thema Berufe. Am Ende singen die Kinder „Mudança“ von Caroline von Heydebrand mit meiner Version auf Portugiesisch.

ZEICHEN:
Bäume, Vögel, Gras, zwei Jungen, zwei Ochsen, der Architekt, der Ingenieur, die Erbauer der Schule, Bauunternehmer, Maurer, Zimmerleute, Glaser, Klempner, Elektriker, Maler, Putzfrauen

CHOR DER BÄUME:
– Aus diesem Grund, habe ich gehört
dass etwas passieren wird...

KLEINE VÖGEL:
– Tweet, piep, piep… Piep, piep, piep.

CHOR DER BÄUME:
– Die Vögel singen fröhlich.
Aber deine Sprache, wer versteht?

GRASS-CHOR:
– Wir hier, aus dem Königreich Capim!
Das sagen die Vögel:
„Wann kommen die Kinder?
Und das Mädchen? Und die Mädchen?

CHOR DER BÄUME:
– Aber Kinder hier im Wald?
Ich sehe nur zwei Jungs, die Aufhebens machen.

JUNGEN (die Ochsen verscheuchend):
– Husch! Huch! Hey! Hey!
Hey, Boizama! He, Ochse!
Gehen Sie auf der anderen Seite grasen!

Ochsen:
– Aber ich will mein Gras essen!

JUNGEN:
„Auf der anderen Seite ist besseres Gras!

Ochsen:
- Und sogar! Was für ein schönes Gras!
Ich gehorche dem, was gesagt wurde. (die Ochsen gehen zur Seite)

CHOR DER BÄUME (während der Architekt auf und ab geht):
– Wer läuft so unruhig herum?

GRASS-CHOR:
– Es ist der Architekt, der über das Projekt nachdenkt.

CHOR DER BÄUME (während der Ingenieur zeichnet):
– Und wer zeichnet jetzt am Reißbrett?

GRASS-CHOR:
- Es ist der Ingenieur. Niemand einmischen lassen!
Er verfolgt eine Blaupause,
denn nur so erhebt sich das Haus.

CHOR DER BÄUME:
- Das Haus?! Für was?

GRASS-CHOR:
– Zu der Schule, die sie bauen werden.

CHOR DER BÄUME:
– Ah… Deshalb kommen Kinder,
Mädchen Mädchen…

CORO DO CAPIM (während der Auftragnehmer mit den Arbeitern kommt):
– Der Ingenieur brachte den Bauunternehmer
die verschiedenen Arbeiter zu leiten.

CHOR DER BÄUME (während die Gutsbesitzer eintreten):
– Und die Gutsbesitzer kamen. Ich weiss.
Ist es schon der Anfang?

CHOR DES GRASS (während die Szene weitergeht):
- Suchen! Der Grundstein, den sie geworfen haben.
Und die Fundamente werden gelegt,
denn dann rockt das Haus nicht
und aufwächst.
(Die Arbeiter beginnen mit der Arbeit, im Rhythmus.)

Makler:
- Wir, die Maurer,
mit Steinen und Ziegeln,
Wir bauen die Wände
über dem Boden.

HOLZARBEITER:
- Wir Zimmerleute
Wir kümmern uns um das Dach,
von Belägen und Anschlägen,
von Türen und Fenstern,
Seitenrahmen.

GLASER:
- Wir Glaser
Wir montieren Fenster.
Also der starke Wind
das geht hier nicht durch.

KLEMPNER:
- Wir Klempner
Wir legen Rohre für alles.
Küchen und Bäder
verdienen ein gutes Studium.

ELEKTRIKER:
- Wir Elektriker
Wir kümmern uns um die Verkabelung.
Es sind Drähte und noch mehr Drähte
unsere Funktion.
Wenn das Licht angeht,
jeder wird sehen.

MALER:
– Mit Rollen und Bürsten,
Wir sind die Maler.
Wir werden das Haus streichen
mit den schönsten Farben.

REINIGER:
– Wir, die Putzfrauen,
wir hinterlassen alles sauber
waschen, schrubben,
fegen, wachsen.

ARBEITNEHMER ZUSAMMEN:
– Schulhaus
es ist schon fertig.
Los, Mitarbeiter!
Kommen Sie, Lehrer!
Und lass die Kinder kommen,
das Mädchen, das Mädchen!

ALLE (singen; an Kranzgesteck denken)
„Durchgehen, durch den Eingang gehen
dieses guten Hauses,
und verschlungene Blumen
die Krone weben.
Alles, alles, was es enthält
komm und sieh auch!
Dass dieses Haus hier auf der Erde
erfreue sie gut!“

 

 

Das Ende

 

 

Teile diesen Beitrag
Facebook
zwitschern
Telegramm
WhatsApp

ABONNIEREN Sie unser Portal mit nur R$ 8,00 pro Monat

und helfen, die Waldorfpädagogik in Brasilien zu säen. Hier unterschreiben.

Höhepunkte
zusammenhängende Posts
Literatura disponível

Der Inhalt dieser Website darf für nichtkommerzielle Zwecke unter gebührender Anerkennung der Autoren und der Website verwendet und gemäß der Lizenz ohne Änderungen weitergegeben werden.
Creative Commons 4.0