Königreich der Worte

Der Lederschuhmacher

Gedicht von Hedwig Diestel, übersetzt und neu erstellt von Ruth Salles Sou o cobbler. Mein Name ist Couro-Fino. Ich mache Schuhe...

Post öffnen

Moratim Morotim

Indigene Legende, erzählt von Professor Henrique José de Souza Der Ort, der heute als Baixada Fluminense bekannt ist, und die gesamte Region…

Post öffnen

der Schlitten in der Nacht

Gedicht von Christian Morgenstern übersetzt und nachgeahmt von Ruth Salles Es ist genau Mitternacht. Zwei Wölfe kommen aus dem Wald. Aus dem Wald …

Post öffnen

Mein Schatten

Gedicht von Robert Louis Stevenson übersetzt und neu erstellt von Ruth Salles Ich sehe meinen Schatten immer, immer bei mir. Ich weiß nicht, wofür es ist oder warum du mir so folgst. Sieht gut aus, wie sie es hat. Wenn ich auf mein Bett steige, steigt sie auch auf den Rücken. Ich finde es sehr lustig, wie …

Post öffnen

Fingerhut

Gedicht von Conrad Ferdinand Meyer übersetzt und nachgebaut von Ruth Salles Wer weiß, sag mal, wo wohnt Dedalzinho? Dort drin…

Post öffnen

der Froschkönig

Märchen der Gebrüder Grimm Übersetzung von Alda Volkmann Rezension von Ruth Salles Zeichnung von Lehrerin Verônica Calandra Martins Damals, als…

Post öffnen