Lisa, mirando las estrellas
poema de Mathias Claudius traducido y recreado por Ruth Salles dibujo en pizarra de la maestra Verônica Calandra Martins. Mucho…
Total parcial: R$56,90
poema de Mathias Claudius traducido y recreado por Ruth Salles dibujo en pizarra de la maestra Verônica Calandra Martins. Mucho…
poema de Jakob Streit traducido y recreado por Ruth Salles dibujo en pizarra de la maestra Beatriz Retz. Que a…
poema de Christina G. Rossetti traducido y recreado por Ruth Salles dibujo de un estudiante de 5º grado en Colégio Waldorf…
publicado en la revista Bem-te-vi en 1931 Los grandes dicen que son telarañas en el suelo; pero sabemos bien...
poema de H. Seidel traducido y recreado por Ruth Salles Dibujo en pizarra de la maestra Verônica Calandra Martins. Qué…
poema de Wolfgang Ghoethe estudiante de dibujo de la Escuela Waldorf Rudolf Steiner – SP Caminé por el bosque así, ni siquiera…
poema de Robert Reinick traducido y recreado por Ruth Salles Justo en el medio del pueblo, la pequeña iglesia en la colina hace…
poema de Friedrich Güll traducido y recreado por Ruth Salles “¡Oh bala de cabra! ¡La cabra aúlla! Su capa deshilachada que…
poema de Hedwig Diestel traducido y recreado por Ruth Salles Sou o zapatero. Mi nombre es Couro-Fino. hago zapatos...
de Elisabeth Klein poemas del libro “A Mãe-Terra, o Grão e o Pão” traducidos y recreados por Ruth Salles Desenho…
poema de Christian Morgenstern traducido y recreado por Ruth Salles Es exactamente medianoche. Dos lobos vienen del bosque. Del bosque…
poema de Robert Louis Stevenson traducido y recreado por Ruth Salles Veo mi sombra siempre, siempre conmigo. No sé para qué es, ni por qué me sigues así. Me parece bien como lo tiene. Si me subo a mi cama, ella también se sube a la parte de atrás. me parece muy divertida la forma...